Skip to main content

Working Party on Road Transport

ECE/ITC

 October 18, 2022 14:30 Room XXV

View all meetings of the same session

Space, k - Toggle play/pause

ArrowLeft, j - Seek backwards 5 seconds

ArrowRight, l - Seek forward 5 seconds

h - Seek to previous intervention

; - Seek to next intervention

ArrowUp - Increase volume by 5%

ArrowDown - Decrease volume by 5%

< (SHIFT+,) - Decrease playback speed

> (SHIFT+.) - Increase playback speed

s - Copy link to current intervation to clipboard

d - Download current intervention

0:00 / 0:00
Left channel

الحضور

Panning
Left Center Right

Right channel delay
-10 sec 0 sec +10 sec
Right channel
المتكلم الإجراءات الوقت وقت العلامة Duration
Start recording
14:30:52 00:00:00 00:02:02
CHAIR 14:32:54 00:02:02 00:01:03
EUROPEAN COMMISSION 14:33:57 00:03:05 00:01:04
CHAIR 14:35:01 00:04:09 00:00:20
CHAIR 14:35:22 00:04:29 00:00:02
SECRETARY 14:35:24 00:04:31 00:00:41
CHAIR 14:36:04 00:05:12 00:00:07
EUROPEAN COMMISSION 14:36:12 00:05:19 00:00:16
CHAIR 14:36:28 00:05:35 00:00:39
CHAIR 14:37:07 00:06:14 00:01:28
POLAND 14:38:35 00:07:42 00:02:59
CHAIR 14:41:34 00:10:41 00:00:20
SECRETARY 14:41:54 00:11:01 00:00:38
CHAIR 14:42:32 00:11:39 00:00:52
CHAIR 14:43:23 00:12:31 00:00:41
COB 14:44:05 00:13:12 00:17:22
COB 15:01:26 00:30:34 00:06:21
COB 15:07:47 00:36:55 00:08:46
CHAIR 15:16:34 00:45:41 00:02:37
SECRETARY 15:19:11 00:48:18 00:04:07
CHAIR 15:23:18 00:52:25 00:00:06
UKRAINE 15:23:24 00:52:31 00:00:50
CHAIR 15:24:14 00:53:21 00:00:13
TÜRKİYE 15:24:27 00:53:34 00:00:53
COB 15:25:19 00:54:27 00:00:58
TÜRKİYE 15:26:17 00:55:25 00:01:57
COB 15:28:15 00:57:22 00:01:36
CHAIR 15:29:51 00:58:58 00:01:50
SECRETARY 15:31:40 01:00:48 00:01:05
CHAIR 15:32:45 01:01:53 00:01:01
SECRETARY 15:33:46 01:02:54 00:00:40
CHAIR 15:34:26 01:03:34 00:00:51
SPEAKER 15:35:17 01:04:25 00:01:00
CHAIR 15:36:17 01:05:25 00:00:04
COB 15:36:21 01:05:29 00:01:09
SECRETARY 15:37:31 01:06:38 00:01:07
CHAIR 15:38:37 01:07:45 00:01:52
TEM PROJECT 15:40:29 01:09:37 00:09:08
CHAIR 15:49:38 01:18:45 00:00:22
SECRETARY 15:49:59 01:19:07 00:00:56
TEM PROJECT 15:50:55 01:20:03 00:01:47
CHAIR 15:52:42 01:21:50 00:00:31
CHAIR 15:53:14 01:22:21 00:00:08
SPEAKER 15:53:22 01:22:29 00:01:11
CHAIR 15:54:33 01:23:40 00:00:27
TEM PROJECT 15:55:00 01:24:07 00:00:45
SECRETARY 15:55:45 01:24:52 00:00:34
CHAIR 15:56:18 01:25:26 00:00:19
SECRETARY 15:56:37 01:25:45 00:00:40
CHAIR 15:57:17 01:26:25 00:00:59
CHAIR 15:58:16 01:27:24 00:00:05
LATVIA 15:58:22 01:27:29 00:04:17
CHAIR 16:02:39 01:31:46 00:00:32
SPEAKER 16:03:10 01:32:18 00:00:17
SECRETARY 16:03:27 01:32:35 00:00:14
CHAIR 16:03:41 01:32:49 00:00:06
SPEAKER 16:03:48 01:32:55 00:02:24
CHAIR 16:06:12 01:35:19 00:01:45
SPEAKER 16:07:57 01:37:04 00:00:40
CHAIR 16:08:36 01:37:44 00:00:04
SECRETARY 16:08:40 01:37:48 00:00:44
CHAIR 16:09:25 01:38:32 00:00:05
LATVIA 16:09:29 01:38:37 00:00:14
CHAIR 16:09:44 01:38:51 00:00:54
CHAIR 16:10:37 01:39:45 00:00:38
POLAND 16:11:16 01:40:23 00:09:45
CHAIR 16:21:00 01:50:08 00:00:31
SECRETARY 16:21:32 01:50:39 00:01:05
CHAIR 16:22:36 01:51:44 00:01:21
SECRETARY 16:23:58 01:53:05 00:02:10
CHAIR 16:26:08 01:55:15 00:00:07
TÜRKİYE 16:26:15 01:55:22 00:00:09
CHAIR 16:26:24 01:55:31 00:00:12
SECRETARY 16:26:36 01:55:43 00:00:31
CHAIR 16:27:06 01:56:14 00:00:57
SECRETARY 16:28:03 01:57:11 00:01:02
CHAIR 16:29:06 01:58:13 00:00:50
CHAIR 16:29:56 01:59:03 00:01:00
Stop
16:30:56 02:00:03

المحضر الحرفي للاجتماعمدعوم من نظام المنظمة العالمية للملكية الفكرية لتحويل الكلام إلى نص
يرجى ملاحظة أن من الوارد أن يكون هناك تباين قد يصل إلى دقيقة واحدة بين الوقت المشار إليه في السجل والوقت المبين في ملف التسجيل وأيضاً بين قنوات اللغات المختلفة.
إخلاء مسؤولية: تصدر هذه النصوص تلقائياً بواسطة نظام المنظمة العالمية للملكية الفكرية لتحويل الكلام إلى نص من التسجيل السمعي البصري. لذلك لا يمكن ضمان دقة المحاضر الحرفية. ولا يشكل المحضر الرسمي لوقائع الجلسة سوى الخطاب الأصلي للتسجيل السمعي البصري.

إخلاء المسؤولية - الترجمة الفورية

وتقدم الأمم المتحدة الترجمة الفورية للوقائع، بما في ذلك الترجمة التوضيحية، لتسهيل التواصل، في ضوء وجود ست لغات رسمية للأمم المتحدة. فقط الكلام باللغة الأصلية هو الذي يعتبر أصليًا ويشكل سجلاً أصليًا للإجراءات. وفي حالة وجود أي تعارض بين الترجمة والكلام باللغة الأصلية، فإن الأخيرة هي التي ترجح.

الحصول على مساعدة

بالنسبة لجميع الأسئلة المتعلقة بهذه الخدمة وللإبلاغ عن أي مشكلات، يرجى الاتصال بمكتب الخدمة عبر البريد الإلكتروني أو الاتصال بـ +41-22-917-3333.