Skip to main content

80th session

ECE/HBP

 October 02, 2019 10:02 Room XII

View all meetings of the same session

Space, k - Toggle play/pause

ArrowLeft, j - Seek backwards 5 seconds

ArrowRight, l - Seek forward 5 seconds

h - Seek to previous intervention

; - Seek to next intervention

ArrowUp - Increase volume by 5%

ArrowDown - Decrease volume by 5%

< (SHIFT+,) - Decrease playback speed

> (SHIFT+.) - Increase playback speed

s - Copy link to current intervation to clipboard

d - Download current intervention

0:00 / 0:00
Left channel

الحضور

Panning
Left Center Right

Right channel delay
-10 sec 0 sec +10 sec
Right channel
المتكلم الإجراءات الوقت وقت العلامة Duration
Start recording
10:02:35 00:00:00 00:00:11
MODERATOR 10:02:47 00:00:11 00:05:42
T. VALOVAYA 10:08:29 00:05:53 00:08:51
MODERATOR 10:17:20 00:14:44 00:00:22
Y. AMBRAZEVICH 10:17:42 00:15:06 00:04:45
MODERATOR 10:22:27 00:19:51 00:00:20
G. ALABASTER 10:22:46 00:20:11 00:06:11
MODERATOR 10:28:58 00:26:22 00:00:41
P. DEDA 10:29:39 00:27:03 00:08:54
MODERATOR 10:38:33 00:35:57 00:05:11
Pause - manually 10:43:43 00:41:08 00:00:00
Restart recording 11:18:27 00:41:08 00:00:13
MODERATOR 11:18:40 00:41:21 00:02:11
SPEAKER 11:20:52 00:43:32 00:01:57
MODERATOR 11:22:48 00:45:29 00:03:45
Stop
11:26:33 00:49:14 00:00:30
Start recording
11:31:10 00:49:44 00:00:03
MODERATOR 11:31:12 00:49:47 00:00:08
L. SAPOVAL 11:31:21 00:49:55 00:18:06
MODERATOR 11:49:28 01:08:01 00:00:51
A. MITRIAIEVA 11:50:18 01:08:52 00:08:38
MODERATOR 11:58:56 01:17:30 00:00:27
A. KRAUSE 11:59:23 01:17:57 00:11:56
VIDEO 12:11:19 01:29:53 00:00:40
A. KRAUSE 12:11:59 01:30:33 00:02:00
MODERATOR 12:13:59 01:32:33 00:01:52
ALBANIA 12:15:51 01:34:25 00:00:32
MODERATOR 12:16:23 01:34:57 00:00:55
SPEAKER 12:17:18 01:35:52 00:00:09
L. SAPOVAL 12:17:27 01:36:01 00:03:04
SPEAKER 12:20:31 01:39:05 00:00:04
SPEAKER 12:20:35 01:39:09 00:01:36
SPEAKER 12:22:11 01:40:45 00:00:16
MODERATOR 12:22:27 01:41:01 00:01:46
D. ANDONI 12:24:13 01:42:47 00:08:01
MODERATOR 12:32:14 01:50:48 00:00:21
N. GVENTSADZE 12:32:35 01:51:09 00:07:47
MODERATOR 12:40:22 01:58:56 00:00:27
S. KOMNATNYI 12:40:49 01:59:23 00:04:17
MODERATOR 12:45:07 02:03:40 00:00:48
D. ANDONI 12:45:54 02:04:28 00:05:35
MODERATOR 12:51:29 02:10:03 00:00:25
N. GVENTSADZE 12:51:54 02:10:28 00:00:54
MODERATOR 12:52:48 02:11:22 00:00:08
S. KOMNATNYI 12:52:56 02:11:30 00:02:23
MODERATOR 12:55:19 02:13:53 00:00:35
SPEAKER 12:55:54 02:14:28 00:01:30
MODERATOR 12:57:25 02:15:58 00:00:04
SPEAKER 12:57:28 02:16:02 00:00:40
MODERATOR 12:58:08 02:16:42 00:00:09
D. ANDONI 12:58:18 02:16:51 00:01:48
MODERATOR 13:00:05 02:18:39 00:00:20
CHAIR 13:00:26 02:18:59 00:01:32
Stop
13:01:57 02:20:31

المحضر الحرفي للاجتماعمدعوم من نظام المنظمة العالمية للملكية الفكرية لتحويل الكلام إلى نص
يرجى ملاحظة أن من الوارد أن يكون هناك تباين قد يصل إلى دقيقة واحدة بين الوقت المشار إليه في السجل والوقت المبين في ملف التسجيل وأيضاً بين قنوات اللغات المختلفة.
إخلاء مسؤولية: تصدر هذه النصوص تلقائياً بواسطة نظام المنظمة العالمية للملكية الفكرية لتحويل الكلام إلى نص من التسجيل السمعي البصري. لذلك لا يمكن ضمان دقة المحاضر الحرفية. ولا يشكل المحضر الرسمي لوقائع الجلسة سوى الخطاب الأصلي للتسجيل السمعي البصري.

إخلاء المسؤولية - الترجمة الفورية

وتقدم الأمم المتحدة الترجمة الفورية للوقائع، بما في ذلك الترجمة التوضيحية، لتسهيل التواصل، في ضوء وجود ست لغات رسمية للأمم المتحدة. فقط الكلام باللغة الأصلية هو الذي يعتبر أصليًا ويشكل سجلاً أصليًا للإجراءات. وفي حالة وجود أي تعارض بين الترجمة والكلام باللغة الأصلية، فإن الأخيرة هي التي ترجح.

الحصول على مساعدة

بالنسبة لجميع الأسئلة المتعلقة بهذه الخدمة وللإبلاغ عن أي مشكلات، يرجى الاتصال بمكتب الخدمة عبر البريد الإلكتروني أو الاتصال بـ +41-22-917-3333.