Skip to main content

17th Session

ECE/CECI

 June 25, 2024 15:00 Room V

View all meetings of the same session

Space, k - Toggle play/pause

ArrowLeft, j - Seek backwards 5 seconds

ArrowRight, l - Seek forward 5 seconds

h - Seek to previous intervention

; - Seek to next intervention

ArrowUp - Increase volume by 5%

ArrowDown - Decrease volume by 5%

< (SHIFT+,) - Decrease playback speed

> (SHIFT+.) - Increase playback speed

s - Copy link to current intervation to clipboard

d - Download current intervention

0:00 / 0:00
Left channel

الحضور

Panning
Left Center Right

Right channel delay
-10 sec 0 sec +10 sec
Right channel
المتكلم الإجراءات الوقت وقت العلامة Duration
Start recording
15:00:46 0:00:00 00:00:05
MODERATOR D. DODD 15:00:50 0:00:05 00:05:56
D. CHEVALIER 15:06:47 0:06:01 00:07:04
MODERATOR D. DODD 15:13:51 0:13:05 00:01:28
E. BAKOULA 15:15:19 0:14:33 00:12:43
MODERATOR D. DODD 15:28:02 0:27:16 00:01:59
UNESCAP 15:30:01 0:29:15 00:04:26
MODERATOR D. DODD 15:34:27 0:33:41 00:00:48
D. CHEVALIER 15:35:15 0:34:29 00:01:37
MODERATOR D. DODD 15:36:51 0:36:06 00:00:48
U. DANILBEKOV 15:37:40 0:36:54 00:07:21
MODERATOR D. DODD 15:45:01 0:44:15 00:02:50
N. SCHMITT 15:47:51 0:47:05 00:07:38
MODERATOR D. DODD 15:55:29 0:54:43 00:03:15
M. VON DER WENSE 15:58:44 0:57:58 00:14:39
MODERATOR D. DODD 16:13:23 1:12:37 00:04:03
D. CHEVALIER 16:17:26 1:16:40 00:02:36
MODERATOR D. DODD 16:20:02 1:19:16 00:01:04
D. CHEVALIER 16:21:06 1:20:20 00:00:15
MODERATOR D. DODD 16:21:21 1:20:35 00:01:48
E. BAKOULA 16:23:08 1:22:23 00:02:22
MODERATOR D. DODD 16:25:30 1:24:45 00:00:15
NORWAY 16:25:46 1:25:00 00:02:29
MODERATOR D. DODD 16:28:15 1:27:29 00:01:31
Pause - manually
16:29:45 1:29:00 00:00:00
Restart recording
16:32:11 1:29:00 00:00:04
MODERATOR T. BONNICI 16:32:15 1:29:04 00:14:55
Z-A. HAYEK 16:47:10 1:43:59 00:00:25
MODERATOR T. BONNICI 16:47:35 1:44:24 00:00:23
Z-A. HAYEK 16:47:59 1:44:47 00:11:03
MODERATOR T. BONNICI 16:59:02 1:55:50 00:00:42
T. SALIBA 16:59:43 1:56:32 00:08:17
MODERATOR T. BONNICI 17:08:00 2:04:49 00:02:02
E. CAREY-PHILLIPS 17:10:02 2:06:51 00:09:24
MODERATOR T. BONNICI 17:19:26 2:16:15 00:01:43
T. MOURGUES 17:21:09 2:17:58 00:14:47
MODERATOR T. BONNICI 17:35:57 2:32:45 00:00:35
T. SALIBA 17:36:31 2:33:20 00:02:57
MODERATOR T. BONNICI 17:39:29 2:36:17 00:01:25
GERMANY 17:40:53 2:37:42 00:01:28
MODERATOR T. BONNICI 17:42:22 2:39:10 00:01:23
GREECE 17:43:44 2:40:33 00:01:38
MODERATOR T. BONNICI 17:45:22 2:42:11 00:00:14
NORWAY 17:45:36 2:42:25 00:02:03
MODERATOR T. BONNICI 17:47:40 2:44:28 00:00:22
SPEAKER 17:48:02 2:44:50 00:02:04
MODERATOR T. BONNICI 17:50:06 2:46:54 00:00:06
SPEAKER 17:50:12 2:47:00 00:02:10
MODERATOR T. BONNICI 17:52:22 2:49:10 00:00:15
Z-A. HAYEK 17:52:37 2:49:25 00:06:12
MODERATOR T. BONNICI 17:58:48 2:55:37 00:00:28
E. CAREY-PHILLIPS 17:59:16 2:56:05 00:01:06
MODERATOR T. BONNICI 18:00:22 2:57:11 00:00:10
T. SALIBA 18:00:33 2:57:21 00:01:07
MODERATOR T. BONNICI 18:01:39 2:58:28 00:00:41
T. MOURGUES 18:02:21 2:59:09 00:00:34
MODERATOR T. BONNICI 18:02:54 2:59:43 00:00:58
Stop
18:03:52 3:00:41

المحضر الحرفي للاجتماعمدعوم من نظام المنظمة العالمية للملكية الفكرية لتحويل الكلام إلى نص
يرجى ملاحظة أن من الوارد أن يكون هناك تباين قد يصل إلى دقيقة واحدة بين الوقت المشار إليه في السجل والوقت المبين في ملف التسجيل وأيضاً بين قنوات اللغات المختلفة.
إخلاء مسؤولية: تصدر هذه النصوص تلقائياً بواسطة نظام المنظمة العالمية للملكية الفكرية لتحويل الكلام إلى نص من التسجيل السمعي البصري. لذلك لا يمكن ضمان دقة المحاضر الحرفية. ولا يشكل المحضر الرسمي لوقائع الجلسة سوى الخطاب الأصلي للتسجيل السمعي البصري.

إخلاء المسؤولية - الترجمة الفورية

وتقدم الأمم المتحدة الترجمة الفورية للوقائع، بما في ذلك الترجمة التوضيحية، لتسهيل التواصل، في ضوء وجود ست لغات رسمية للأمم المتحدة. فقط الكلام باللغة الأصلية هو الذي يعتبر أصليًا ويشكل سجلاً أصليًا للإجراءات. وفي حالة وجود أي تعارض بين الترجمة والكلام باللغة الأصلية، فإن الأخيرة هي التي ترجح.

الحصول على مساعدة

بالنسبة لجميع الأسئلة المتعلقة بهذه الخدمة وللإبلاغ عن أي مشكلات، يرجى الاتصال بمكتب الخدمة عبر البريد الإلكتروني أو الاتصال بـ +41-22-917-3333.