Skip to main content

Realizing refugee inclusion with city and refugee leaders

UNHCR

 December 16, 2019 15:07 Room XXIII

View all meetings of the same session

Space, k - Toggle play/pause

ArrowLeft, j - Seek backwards 5 seconds

ArrowRight, l - Seek forward 5 seconds

h - Seek to previous intervention

; - Seek to next intervention

ArrowUp - Increase volume by 5%

ArrowDown - Decrease volume by 5%

< (SHIFT+,) - Decrease playback speed

> (SHIFT+.) - Increase playback speed

s - Copy link to current intervation to clipboard

d - Download current intervention

0:00 / 0:00
Left channel

الحضور

Panning
Left Center Right

Right channel delay
-10 sec 0 sec +10 sec
Right channel
المتكلم الإجراءات الوقت وقت العلامة Duration
Start recording
15:07:29 00:00:00 00:01:30
V. ZANUSO 15:08:59 00:01:30 00:05:41
M. BADRAN 15:14:40 00:07:11 00:03:33
V. ZANUSO 15:18:13 00:10:44 00:01:18
F. SAHIN 15:19:31 00:12:02 00:05:05
V. ZANUSO 15:24:36 00:17:07 00:01:48
M. BADRAN 15:26:24 00:18:55 00:00:34
I. KATO 15:26:58 00:19:29 00:03:58
V. ZANUSO 15:30:56 00:23:27 00:00:47
Y. AL SHAWARBEH 15:31:44 00:24:14 00:05:14
V. ZANUSO 15:36:57 00:29:28 00:01:08
G. KAMINIS 15:38:05 00:30:36 00:03:14
V. ZANUSO 15:41:19 00:33:50 00:00:11
G. KAMINIS 15:41:30 00:34:01 00:00:34
M. BADRAN 15:42:04 00:34:35 00:00:28
VIDEO CONFERENCE 15:42:32 00:35:03 00:02:01
M. BADRAN 15:44:32 00:37:04 00:00:35
R. MASSI DA SILVA 15:45:08 00:37:39 00:03:52
M. BADRAN 15:49:00 00:41:31 00:00:48
J. AL JAZAIRI 15:49:48 00:42:19 00:05:43
V. ZANUSO 15:55:30 00:48:02 00:00:47
G. KAMINIS 15:56:18 00:48:49 00:02:56
M. BADRAN 15:59:14 00:51:45 00:00:26
Y. AL SHAWARBEH 15:59:40 00:52:11 00:03:29
M. BADRAN 16:03:09 00:55:40 00:00:18
F. SAHIN 16:03:27 00:55:58 00:02:20
M. BADRAN 16:05:47 00:58:18 00:00:17
I. KATO 16:06:04 00:58:35 00:01:43
M. BADRAN 16:07:47 01:00:18 00:00:13
R. MASSI DA SILVA 16:08:00 01:00:31 00:01:14
M. BADRAN 16:09:14 01:01:45 00:00:10
J. AL JAZAIRI 16:09:24 01:01:55 00:01:00
V. ZANUSO 16:10:24 01:02:55 00:00:57
SWITZERLAND 16:11:21 01:03:52 00:02:49
V. ZANUSO 16:14:10 01:06:41 00:00:21
SPEAKER 16:14:30 01:07:02 00:03:07
V. ZANUSO 16:17:38 01:10:09 00:00:10
SPEAKER 16:17:48 01:10:19 00:01:24
M. BADRAN 16:19:11 01:11:43 00:00:07
SPEAKER 16:19:19 01:11:50 00:01:33
M. BADRAN 16:20:52 01:13:23 00:00:30
SPEAKER 16:21:22 01:13:53 00:00:46
M. BADRAN 16:22:08 01:14:39 00:00:04
SPEAKER 16:22:12 01:14:43 00:02:01
M. BADRAN 16:24:13 01:16:44 00:00:12
F. SAHIN 16:24:25 01:16:56 00:01:02
V. ZANUSO 16:25:27 01:17:58 00:00:35
Stop
16:26:02 01:18:33

المحضر الحرفي للاجتماعمدعوم من نظام المنظمة العالمية للملكية الفكرية لتحويل الكلام إلى نص
يرجى ملاحظة أن من الوارد أن يكون هناك تباين قد يصل إلى دقيقة واحدة بين الوقت المشار إليه في السجل والوقت المبين في ملف التسجيل وأيضاً بين قنوات اللغات المختلفة.
إخلاء مسؤولية: تصدر هذه النصوص تلقائياً بواسطة نظام المنظمة العالمية للملكية الفكرية لتحويل الكلام إلى نص من التسجيل السمعي البصري. لذلك لا يمكن ضمان دقة المحاضر الحرفية. ولا يشكل المحضر الرسمي لوقائع الجلسة سوى الخطاب الأصلي للتسجيل السمعي البصري.

إخلاء المسؤولية - الترجمة الفورية

وتقدم الأمم المتحدة الترجمة الفورية للوقائع، بما في ذلك الترجمة التوضيحية، لتسهيل التواصل، في ضوء وجود ست لغات رسمية للأمم المتحدة. فقط الكلام باللغة الأصلية هو الذي يعتبر أصليًا ويشكل سجلاً أصليًا للإجراءات. وفي حالة وجود أي تعارض بين الترجمة والكلام باللغة الأصلية، فإن الأخيرة هي التي ترجح.

الحصول على مساعدة

بالنسبة لجميع الأسئلة المتعلقة بهذه الخدمة وللإبلاغ عن أي مشكلات، يرجى الاتصال بمكتب الخدمة عبر البريد الإلكتروني أو الاتصال بـ +41-22-917-3333.