Skip to main content

Expanding access to tertiary education & beyond

UNHCR

 December 18, 2019 13:31 Room XXII

View all meetings of the same session

Space, k - Toggle play/pause

ArrowLeft, j - Seek backwards 5 seconds

ArrowRight, l - Seek forward 5 seconds

h - Seek to previous intervention

; - Seek to next intervention

ArrowUp - Increase volume by 5%

ArrowDown - Decrease volume by 5%

< (SHIFT+,) - Decrease playback speed

> (SHIFT+.) - Increase playback speed

s - Copy link to current intervation to clipboard

d - Download current intervention

0:00 / 0:00
Left channel

الحضور

Panning
Left Center Right

Right channel delay
-10 sec 0 sec +10 sec
Right channel
المتكلم الإجراءات الوقت وقت العلامة Duration
Start recording
13:31:51 00:00:00 00:00:01
A. A. D. KUETH 13:31:51 00:00:01 00:00:21
V. CECERE 13:32:13 00:00:22 00:02:08
A. A. D. KUETH 13:34:21 00:02:30 00:01:05
V. CECERE 13:35:26 00:03:35 00:01:55
A. A. D. KUETH 13:37:21 00:05:30 00:00:09
V. CECERE 13:37:30 00:05:39 00:00:47
A. A. D. KUETH 13:38:17 00:06:26 00:00:31
S. KHAN 13:38:48 00:06:57 00:05:09
V. CECERE 13:43:56 00:12:06 00:00:23
A. A. D. KUETH 13:44:19 00:12:29 00:02:18
C. EATON 13:46:38 00:14:47 00:02:27
V. CECERE 13:49:04 00:17:14 00:00:22
M. SHIKHANI 13:49:26 00:17:36 00:02:47
V. CECERE 13:52:13 00:20:23 00:00:49
P. DELARGY 13:53:03 00:21:12 00:02:51
A. A. D. KUETH 13:55:54 00:24:03 00:00:23
S. NIYONKURU 13:56:17 00:24:26 00:02:56
V. CECERE 13:59:12 00:27:22 00:00:40
SPEAKER 13:59:52 00:28:02 00:02:22
V. CECERE 14:02:14 00:30:24 00:00:30
DENMARK 14:02:44 00:30:54 00:01:05
V. CECERE 14:03:50 00:31:59 00:00:13
SPEAKER 14:04:03 00:32:12 00:01:50
V. CECERE 14:05:53 00:34:02 00:00:12
SPEAKER 14:06:05 00:34:14 00:02:14
A. A. D. KUETH 14:08:19 00:36:28 00:02:32
S. GIANNINNI 14:10:50 00:39:00 00:00:16
A. A. D. KUETH 14:11:06 00:39:16 00:01:03
V. CECERE 14:12:10 00:40:19 00:00:41
A. A. D. KUETH 14:12:51 00:41:00 00:00:02
V. CECERE 14:12:52 00:41:02 00:00:27
S. GIANNINNI 14:13:20 00:41:29 00:03:10
V. CECERE 14:16:29 00:44:39 00:00:27
SPEAKER 14:16:56 00:45:06 00:02:50
A. A. D. KUETH 14:19:47 00:47:56 00:00:30
P. BALLEIS SJ 14:20:17 00:48:26 00:04:38
V. CECERE 14:24:54 00:53:04 00:00:59
T. KURBANOV 14:25:54 00:54:03 00:04:49
A. A. D. KUETH 14:30:43 00:58:52 00:00:22
M. DEMBA DIA 14:31:05 00:59:14 00:03:32
A. A. D. KUETH 14:34:37 01:02:46 00:00:29
G. RODRIGUES 14:35:06 01:03:15 00:04:20
V. CECERE 14:39:25 01:07:35 00:00:28
S. BEZANSON 14:39:54 01:08:03 00:04:33
V. CECERE 14:44:27 01:12:36 00:00:51
A. A. D. KUETH 14:45:18 01:13:27 00:00:34
V. CECERE 14:45:52 01:14:01 00:00:31
A. A. D. KUETH 14:46:23 01:14:32 00:00:37
SNHU 14:47:00 01:15:09 00:02:27
A. A. D. KUETH 14:49:27 01:17:36 00:00:09
OSF 14:49:36 01:17:45 00:02:31
A. A. D. KUETH 14:52:06 01:20:16 00:00:09
NORWAY 14:52:16 01:20:25 00:02:54
V. CECERE 14:55:10 01:23:19 00:00:38
A. A. D. KUETH 14:55:48 01:23:57 00:00:36
Stop
14:56:24 01:24:33

المحضر الحرفي للاجتماعمدعوم من نظام المنظمة العالمية للملكية الفكرية لتحويل الكلام إلى نص
يرجى ملاحظة أن من الوارد أن يكون هناك تباين قد يصل إلى دقيقة واحدة بين الوقت المشار إليه في السجل والوقت المبين في ملف التسجيل وأيضاً بين قنوات اللغات المختلفة.
إخلاء مسؤولية: تصدر هذه النصوص تلقائياً بواسطة نظام المنظمة العالمية للملكية الفكرية لتحويل الكلام إلى نص من التسجيل السمعي البصري. لذلك لا يمكن ضمان دقة المحاضر الحرفية. ولا يشكل المحضر الرسمي لوقائع الجلسة سوى الخطاب الأصلي للتسجيل السمعي البصري.

إخلاء المسؤولية - الترجمة الفورية

وتقدم الأمم المتحدة الترجمة الفورية للوقائع، بما في ذلك الترجمة التوضيحية، لتسهيل التواصل، في ضوء وجود ست لغات رسمية للأمم المتحدة. فقط الكلام باللغة الأصلية هو الذي يعتبر أصليًا ويشكل سجلاً أصليًا للإجراءات. وفي حالة وجود أي تعارض بين الترجمة والكلام باللغة الأصلية، فإن الأخيرة هي التي ترجح.

الحصول على مساعدة

بالنسبة لجميع الأسئلة المتعلقة بهذه الخدمة وللإبلاغ عن أي مشكلات، يرجى الاتصال بمكتب الخدمة عبر البريد الإلكتروني أو الاتصال بـ +41-22-917-3333.