Skip to main content

84th session

CEDAW

 February 09, 2023 15:00 Tempus

View all meetings of the same session

Space, k - Toggle play/pause

ArrowLeft, j - Seek backwards 5 seconds

ArrowRight, l - Seek forward 5 seconds

h - Seek to previous intervention

; - Seek to next intervention

ArrowUp - Increase volume by 5%

ArrowDown - Decrease volume by 5%

< (SHIFT+,) - Decrease playback speed

> (SHIFT+.) - Increase playback speed

s - Copy link to current intervation to clipboard

d - Download current intervention

0:00 / 0:00
Left channel

الصينية

Panning
Left Center Right

Right channel delay
-10 sec 0 sec +10 sec
Right channel
المتكلم الإجراءات الوقت وقت العلامة Duration
Start recording
15:00:15 0:00:00 00:00:02
CHAIRPERSON 15:00:17 0:00:02 00:01:19
NORWAY 15:01:36 0:01:21 00:02:03
NORWAY 15:03:39 0:03:24 00:03:28
NORWAY 15:07:08 0:06:52 00:10:06
NORWAY 15:17:13 0:16:58 00:01:31
NORWAY 15:18:44 0:18:29 00:04:29
NORWAY 15:23:14 0:22:58 00:00:39
CHAIRPERSON 15:23:52 0:23:37 00:00:21
C. DETTMEIJER-VERMEULEN 15:24:13 0:23:58 00:00:26
CHAIRPERSON 15:24:40 0:24:24 00:00:28
L. BONIFAZ ALFONZO 15:25:07 0:24:52 00:06:10
CHAIRPERSON 15:31:17 0:31:02 00:00:27
NORWAY 15:31:45 0:31:29 00:03:03
NORWAY 15:34:47 0:34:32 00:01:16
NORWAY 15:36:04 0:35:48 00:00:35
NORWAY 15:36:38 0:36:23 00:02:39
قص السجلات الموجزة #1 (15:39:13)
15:39:13 00:39:02 00:00:00
NORWAY 15:39:13 00:39:02 00:03:24
NORWAY 15:42:37 00:42:26 00:00:09
NORWAY 15:42:47 00:42:35 00:08:42
NORWAY 15:51:29 00:51:17 00:00:15
NORWAY 15:51:43 00:51:32 00:02:36
NORWAY 15:54:20 00:54:08 00:00:07
NORWAY 15:54:27 00:54:15 00:03:25
NORWAY 15:57:52 00:57:40 00:01:08
CHAIRPERSON 15:59:00 00:58:48 00:00:17
D. HACKER DROR 15:59:16 00:59:05 00:03:28
CHAIRPERSON 16:02:45 01:02:33 00:00:21
NORWAY 16:03:06 01:02:54 00:02:29
NORWAY 16:05:35 01:05:23 00:03:44
قص السجلات الموجزة #2 (16:09:16)
16:09:16 01:09:07 00:00:00
NORWAY 16:09:16 01:09:07 00:02:14
NORWAY 16:11:30 01:11:21 00:00:05
NORWAY 16:11:35 01:11:26 00:00:48
NORWAY 16:12:24 01:12:14 00:00:05
CHAIRPERSON 16:12:29 01:12:19 00:00:31
R. DE SILVA DE ALWIS 16:12:59 01:12:50 00:07:28
CHAIRPERSON 16:20:28 01:20:18 00:00:15
N. HAIDAR 16:20:43 01:20:33 00:05:09
CHAIRPERSON 16:25:52 01:25:42 00:00:36
NORWAY 16:26:28 01:26:18 00:00:21
NORWAY 16:26:49 01:26:39 00:01:52
NORWAY 16:28:40 01:28:31 00:00:12
CHAIRPERSON 16:28:53 01:28:43 00:00:32
NORWAY 16:29:25 01:29:15 00:00:12
CHAIRPERSON 16:29:37 01:29:27 00:00:21
R. DE SILVA DE ALWIS 16:29:58 01:29:48 00:00:52
CHAIRPERSON 16:30:50 01:30:40 00:00:25
C. DETTMEIJER-VERMEULEN 16:31:14 01:31:05 00:04:31
CHAIRPERSON 16:35:46 01:35:36 00:00:35
NORWAY 16:36:21 01:36:11 00:00:10
NORWAY 16:36:30 01:36:21 00:03:11
NORWAY 16:39:42 01:39:32 00:00:11
NORWAY 16:39:52 01:39:43 00:02:18
NORWAY 16:42:11 01:42:01 00:00:06
NORWAY 16:42:17 01:42:07 00:03:40
NORWAY 16:45:57 01:45:47 00:00:08
NORWAY 16:46:05 01:45:55 00:00:43
قص السجلات الموجزة #3 (16:46:44)
16:46:44 01:46:38 00:00:00
NORWAY 16:46:44 01:46:38 00:05:02
NORWAY 16:51:46 01:51:40 00:00:06
NORWAY 16:51:53 01:51:46 00:00:26
NORWAY 16:52:18 01:52:12 00:00:05
NORWAY 16:52:24 01:52:17 00:01:07
NORWAY 16:53:31 01:53:24 00:00:09
NORWAY 16:53:39 01:53:33 00:00:42
NORWAY 16:54:21 01:54:15 00:00:06
CHAIRPERSON 16:54:28 01:54:21 00:00:53
NORWAY 16:55:21 01:55:14 00:01:43
CHAIRPERSON 16:57:03 01:56:57 00:01:59
Stop
16:59:02 01:58:56

المحضر الحرفي للاجتماعمدعوم من نظام المنظمة العالمية للملكية الفكرية لتحويل الكلام إلى نص
يرجى ملاحظة أن من الوارد أن يكون هناك تباين قد يصل إلى دقيقة واحدة بين الوقت المشار إليه في السجل والوقت المبين في ملف التسجيل وأيضاً بين قنوات اللغات المختلفة.
إخلاء مسؤولية: تصدر هذه النصوص تلقائياً بواسطة نظام المنظمة العالمية للملكية الفكرية لتحويل الكلام إلى نص من التسجيل السمعي البصري. لذلك لا يمكن ضمان دقة المحاضر الحرفية. ولا يشكل المحضر الرسمي لوقائع الجلسة سوى الخطاب الأصلي للتسجيل السمعي البصري.

إخلاء المسؤولية - الترجمة الفورية

وتقدم الأمم المتحدة الترجمة الفورية للوقائع، بما في ذلك الترجمة التوضيحية، لتسهيل التواصل، في ضوء وجود ست لغات رسمية للأمم المتحدة. فقط الكلام باللغة الأصلية هو الذي يعتبر أصليًا ويشكل سجلاً أصليًا للإجراءات. وفي حالة وجود أي تعارض بين الترجمة والكلام باللغة الأصلية، فإن الأخيرة هي التي ترجح.

الحصول على مساعدة

بالنسبة لجميع الأسئلة المتعلقة بهذه الخدمة وللإبلاغ عن أي مشكلات، يرجى الاتصال بمكتب الخدمة عبر البريد الإلكتروني أو الاتصال بـ +41-22-917-3333.