Skip to main content

Building bridges, fostering inclusivity and countering hate speech to enhance the protection of religious minorities, refugees and migrants

DPA/OSAPG

 April 30, 2019 14:55 Room XX

View all meetings of the same session

Space, k - Toggle play/pause

ArrowLeft, j - Seek backwards 5 seconds

ArrowRight, l - Seek forward 5 seconds

h - Seek to previous intervention

; - Seek to next intervention

ArrowUp - Increase volume by 5%

ArrowDown - Decrease volume by 5%

< (SHIFT+,) - Decrease playback speed

> (SHIFT+.) - Increase playback speed

s - Copy link to current intervation to clipboard

d - Download current intervention

0:00 / 0:00
Left channel

Floor

Panning
Left Center Right

Right channel delay
-10 sec 0 sec +10 sec
Right channel
Speaker Actions Time Marker time Duration
Start recording
14:55:26 00:00:00 00:05:26
Pause - manually 15:00:52 00:05:26 00:00:00
Restart recording 15:02:49 00:05:26 00:00:03
P. DUMITRIU 15:02:53 00:05:29 00:02:01
R. BUENO DE FARIA 15:04:54 00:07:30 00:05:37
P. DUMITRIU 15:10:31 00:13:07 00:00:37
E. KITANOVIC 15:11:07 00:13:44 00:05:22
P. DUMITRIU 15:16:30 00:19:06 00:00:37
J. MARTINS 15:17:06 00:19:43 00:06:50
P. DUMITRIU 15:23:57 00:26:33 00:00:42
S. MUSTAFA 15:24:39 00:27:15 00:05:39
P. DUMITRIU 15:30:17 00:32:54 00:00:53
M. ELSANOUSI 15:31:11 00:33:47 00:06:30
P. DUMITRIU 15:37:41 00:40:17 00:01:12
T. BASHAR 15:38:53 00:41:29 00:06:32
P. DUMITRIU 15:45:24 00:48:01 00:00:47
F. MAJID 15:46:11 00:48:48 00:03:39
P. DUMITRIU 15:49:51 00:52:27 00:00:25
I. RAZAWI 15:50:16 00:52:52 00:08:13
P. DUMITRIU 15:58:28 01:01:05 00:01:03
N. SAEEDI 15:59:37 01:02:08 00:03:01
P. DUMITRIU 16:02:32 01:05:09 00:00:34
D. ALAI 16:03:07 01:05:43 00:04:15
P. DUMITRIU 16:07:22 01:09:58 00:00:27
J.M. PUYOL MONTERO 16:07:49 01:10:25 00:04:14
P. DUMITRIU 16:12:03 01:14:39 00:00:33
L. OZZANO 16:12:36 01:15:12 00:02:44
P. DUMITRIU 16:15:20 01:17:56 00:00:52
SPEAKER 16:16:11 01:18:48 00:01:16
P. DUMITRIU 16:17:27 01:20:04 00:00:04
SPEAKER 16:17:32 01:20:08 00:01:12
P. DUMITRIU 16:18:43 01:21:20 00:00:25
T. BASHAR 16:19:08 01:21:45 00:01:48
D. ALAI 16:20:56 01:23:33 00:00:48
P. DUMITRIU 16:21:45 01:24:21 00:00:02
R. BUENO DE FARIA 16:21:47 01:24:23 00:01:22
P. DUMITRIU 16:23:09 01:25:45 00:00:02
I. RAZAWI 16:23:10 01:25:47 00:00:47
P. DUMITRIU 16:23:57 01:26:34 00:00:02
N. SAEEDI 16:24:00 01:26:36 00:00:29
P. DUMITRIU 16:24:29 01:27:05 00:00:02
J. MARTINS 16:24:31 01:27:07 00:01:18
P. DUMITRIU 16:25:48 01:28:25 00:00:01
E. KITANOVIC 16:25:50 01:28:26 00:01:17
P. DUMITRIU 16:27:06 01:29:43 00:00:26
SPEAKER 16:27:32 01:30:09 00:02:35
P. DUMITRIU 16:30:08 01:32:44 00:00:11
T. BASHAR 16:30:18 01:32:55 00:01:46
P. DUMITRIU 16:32:04 01:34:41 00:00:26
ISRAEL 16:32:31 01:35:07 00:00:54
P. DUMITRIU 16:33:25 01:36:01 00:00:40
Pause - manually 16:34:04 01:36:41 00:00:00
Restart recording 16:59:59 01:36:41 00:00:02
S. CRUCIANI 17:00:01 01:36:43 00:02:49
MODERATOR 17:02:51 01:39:32 00:02:29
A.A. BAROUD 17:05:19 01:42:01 00:10:16
MODERATOR 17:15:35 01:52:17 00:02:02
T. SCHIRMACHER 17:17:38 01:54:19 00:07:45
MODERATOR 17:25:22 02:02:04 00:01:52
K. TOPIDI 17:27:14 02:03:56 00:07:11
MODERATOR 17:34:25 02:11:07 00:01:38
J.M. SERRANO 17:36:03 02:12:45 00:05:45
MODERATOR 17:41:48 02:18:30 00:01:15
B.G. SCHARFFS 17:43:03 02:19:45 00:13:23
MODERATOR 17:56:26 02:33:08 00:00:59
B. ADAMS 17:57:25 02:34:07 00:08:01
MODERATOR 18:05:26 02:42:08 00:01:06
A. KOZHEMYAKOV 18:06:32 02:43:14 00:08:36
MODERATOR 18:15:09 02:51:50 00:01:19
G. DIOP 18:16:27 02:53:09 00:04:15
MODERATOR 18:20:42 02:57:24 00:00:57
M.J. PETERSON 18:21:40 02:58:21 00:03:04
MODERATOR 18:24:43 03:01:25 00:00:51
A.E. NISTON 18:25:34 03:02:16 00:07:31
MODERATOR 18:33:05 03:09:47 00:00:10
Stop
18:33:15 03:09:57

Meeting transcriptpowered by WIPO Speech-to-Text
Please note that there might be a discrepancy of up to a minute between the time indicated on the log and the time on the recording file and also between the various language channels.
Disclaimer: These transcripts are generated automatically by WIPO Speech-to-Text from the audiovisual recording. The accuracy of the transcripts cannot therefore be guaranteed. Only the original speech of the audiovisual recording constitutes the official record of the meeting proceedings.

Disclaimer - Simultaneous interpretation

The simultaneous interpretation of the proceedings, including closed captioning, is provided by the United Nations to facilitate communication, in light of the fact that there are six official United Nations languages. Only the speech in the original language is authentic and constitutes as an authentic record of the proceedings. In case of any inconsistency between the interpretation and the speech in the original language, the latter shall prevail.

Getting help

For all questions related to this service and to report any problems, please contact the service desk via e-mail or call +41-22-917-3333.