Skip to main content

TaxCOOP 2017: Facing the Challenges of Tax Competition

Permanent Observer for the South Centre

 October 16, 2017 09:49 Room XIX

View all meetings of the same session

Space, k - Toggle play/pause

ArrowLeft, j - Seek backwards 5 seconds

ArrowRight, l - Seek forward 5 seconds

h - Seek to previous intervention

; - Seek to next intervention

ArrowUp - Increase volume by 5%

ArrowDown - Decrease volume by 5%

< (SHIFT+,) - Decrease playback speed

> (SHIFT+.) - Increase playback speed

s - Copy link to current intervation to clipboard

d - Download current intervention

0:00 / 0:00
Left channel

French

Panning
Left Center Right

Right channel delay
-10 sec 0 sec +10 sec
Right channel
Speaker Actions Time Marker time Duration
Start recording
9:49:01 00:00:00 00:00:01
B. ALEPIN 9:49:02 00:00:01 00:01:48
M. LENNARD 9:50:50 00:01:49 00:02:45
B. ALEPIN 9:53:35 00:04:34 00:04:12
TAXCOOP 9:57:47 00:08:46 00:01:26
G. METTAN 9:59:13 00:10:12 00:03:17
A. ALSTADSAETER 10:02:31 00:13:29 00:06:23
G. METTAN 10:08:53 00:19:52 00:00:19
G. RUFYIKIRI 10:09:13 00:20:11 00:07:12
G. METTAN 10:16:24 00:27:23 00:00:22
M. HEARSON 10:16:47 00:27:45 00:08:18
G. METTAN 10:25:05 00:36:03 00:00:15
X. OBERSON 10:25:19 00:36:18 00:08:18
G. METTAN 10:33:37 00:44:36 00:01:27
G. RUFYIKIRI 10:35:04 00:46:03 00:01:30
G. METTAN 10:36:34 00:47:33 00:00:12
X. OBERSON 10:36:46 00:47:45 00:01:15
M. HEARSON 10:38:01 00:49:00 00:00:54
A. ALSTADSAETER 10:38:55 00:49:54 00:00:34
G. METTAN 10:39:29 00:50:28 00:00:50
M. HEARSON 10:40:20 00:51:18 00:00:36
G. RUFYIKIRI 10:40:56 00:51:54 00:02:31
G. METTAN 10:43:27 00:54:25 00:00:15
SPEAKER 10:43:42 00:54:40 00:00:35
X. OBERSON 10:44:16 00:55:15 00:02:19
G. METTAN 10:46:36 00:57:34 00:00:13
SPEAKER 10:46:48 00:57:47 00:01:53
G. METTAN 10:48:42 00:59:40 00:00:09
G. RUFYIKIRI 10:48:50 00:59:49 00:02:10
G. METTAN 10:51:00 01:01:59 00:00:07
M. HEARSON 10:51:08 01:02:06 00:00:57
G. METTAN 10:52:05 01:03:03 00:01:00
X. OBERSON 10:53:04 01:04:03 00:00:13
SPEAKER 10:53:17 01:04:16 00:01:04
X. OBERSON 10:54:21 01:05:20 00:02:54
G. METTAN 10:57:15 01:08:14 00:00:21
SECRETARIAT 10:57:37 01:08:35 00:02:17
M. MARTIN 10:59:53 01:10:52 00:04:47
I. DIALLO 11:04:40 01:15:39 00:10:50
M. MARTIN 11:15:30 01:26:29 00:00:35
M. MAKHTAR DIAGNE 11:16:05 01:27:04 00:09:04
M. MARTIN 11:25:10 01:36:08 00:01:18
SPEAKER 11:26:27 01:37:26 00:01:16
SPEAKER 11:27:44 01:38:42 00:00:59
SPEAKER 11:28:42 01:39:41 00:01:05
M. MARTIN 11:29:47 01:40:46 00:00:19
M. MAKHTAR DIAGME 11:30:06 01:41:05 00:05:20
I. DIALLO 11:35:26 01:46:25 00:03:43
M. MARTIN 11:39:09 01:50:08 00:02:31
M. MARTIN 11:41:41 01:52:39 00:00:19
M. MAKHTAR DIAGNE 11:41:59 01:52:58 00:00:25
B. ALEPIN 11:42:25 01:53:23 00:01:17
Pause - manually
11:43:41 01:54:40 00:01:08
Restart recording
12:05:10 01:55:48 00:00:02
L. LATULIPPE 12:05:12 01:55:50 00:03:39
L. OTIS 12:08:52 01:59:29 00:01:15
J. K. ROSENGARD 12:10:07 02:00:44 00:01:46
M. MONTES 12:11:52 02:02:30 00:00:49
L. OTIS 12:12:41 02:03:19 00:00:25
M. LENNARD 12:13:06 02:03:44 00:03:24
D. BELLEY 12:16:31 02:07:08 00:04:33
J. K. ROSENGARD 12:21:04 02:11:41 00:00:50
D. BELLEY 12:21:53 02:12:31 00:05:48
M. LENNARD 12:27:41 02:18:19 00:02:56
M. MOMTES 12:30:37 02:21:15 00:00:33
M. LENNARD 12:31:10 02:21:48 00:02:51
Stop
12:34:01 02:24:39

Meeting transcriptpowered by WIPO Speech-to-Text
Please note that there might be a discrepancy of up to a minute between the time indicated on the log and the time on the recording file and also between the various language channels.
Disclaimer: These transcripts are generated automatically by WIPO Speech-to-Text from the audiovisual recording. The accuracy of the transcripts cannot therefore be guaranteed. Only the original speech of the audiovisual recording constitutes the official record of the meeting proceedings.

Disclaimer - Simultaneous interpretation

The simultaneous interpretation of the proceedings, including closed captioning, is provided by the United Nations to facilitate communication, in light of the fact that there are six official United Nations languages. Only the speech in the original language is authentic and constitutes as an authentic record of the proceedings. In case of any inconsistency between the interpretation and the speech in the original language, the latter shall prevail.

Getting help

For all questions related to this service and to report any problems, please contact the service desk via e-mail or call +41-22-917-3333.