Skip to main content

32nd Annual Meeting

HRC/GANHRI

 March 05, 2019 10:22 Room XVIII

View all meetings of the same session

Space, k - Toggle play/pause

ArrowLeft, j - Seek backwards 5 seconds

ArrowRight, l - Seek forward 5 seconds

h - Seek to previous intervention

; - Seek to next intervention

ArrowUp - Increase volume by 5%

ArrowDown - Decrease volume by 5%

< (SHIFT+,) - Decrease playback speed

> (SHIFT+.) - Increase playback speed

s - Copy link to current intervation to clipboard

d - Download current intervention

0:00 / 0:00
Left channel

Inglés

Panning
Left Center Right

Right channel delay
-10 sec 0 sec +10 sec
Right channel
Orador/a Acciones Hora Tiempo transcurrido Duration
Start recording
10:22:05 00:00:00 00:00:27
CHAIR C. A. NEGRET MOSQUERA 10:22:33 00:00:27 00:10:24
R. DE GUEVARA 10:32:57 00:10:51 00:03:40
A. BOUAYACH 10:36:36 00:14:31 00:08:41
R. DE GUEVARA 10:45:17 00:23:12 00:01:03
A. TATOYAN 10:46:21 00:24:15 00:07:40
R. DE GUEVARA 10:54:01 00:31:55 00:02:51
J. GOVIND 10:56:52 00:34:46 00:10:27
R. DE GUEVARA 11:07:18 00:45:13 00:02:06
NHRI ALGERIA 11:09:24 00:47:19 00:03:37
R. GUEVARA 11:13:02 00:50:56 00:00:27
NHRI ALGERIA 11:13:28 00:51:23 00:00:49
R. GUEVARA 11:14:18 00:52:12 00:00:22
A. TATOYAN 11:14:39 00:52:34 00:01:46
R. DE GUEVARA 11:16:26 00:54:20 00:00:10
J. GOVIND 11:16:36 00:54:30 00:02:10
R. DE GUEVARA 11:18:45 00:56:40 00:00:09
NHRI MEXICO 11:18:55 00:56:49 00:02:37
R. DE GUEVARA 11:21:32 00:59:26 00:00:14
NHRI RUSSIAN FEDERATION 11:21:46 00:59:40 00:03:31
R. DE GUEVARA 11:25:16 01:03:11 00:00:37
NHRI KOREA 11:25:53 01:03:48 00:02:56
R. GUEVARA 11:28:49 01:06:44 00:00:18
NHRI KOREA 11:29:07 01:07:02 00:00:34
R. DE GUEVARA 11:29:41 01:07:36 00:00:14
A. TATOYAN 11:29:55 01:07:50 00:00:34
R. DE GUEVARA 11:30:29 01:08:24 00:00:10
A. BOUAYACH 11:30:39 01:08:34 00:00:50
R. DE GUEVARA 11:31:29 01:09:24 00:01:01
Pause - manually
11:32:31 01:10:25 00:00:00
Restart recording
11:36:05 01:10:25 00:00:04
N. SANGARE 11:36:09 01:10:29 00:03:25
L. ALLAMBY 11:39:34 01:13:54 00:07:33
N. SANGARE 11:47:07 01:21:27 00:00:22
M. BURAYZAT 11:47:29 01:21:49 00:07:15
N. SANGARE 11:54:43 01:29:04 00:00:22
T. MIKAELE 11:55:06 01:29:26 00:07:26
N. SANGARE 12:02:32 01:36:52 00:00:34
NHRI AUSTRALIA 12:03:06 01:37:26 00:03:08
N. SANGARE 12:06:14 01:40:34 00:00:18
NHRI PALESTINE 12:06:32 01:40:52 00:02:54
N. SANGARE 12:09:26 01:43:46 00:00:09
NHRI PERU 12:09:34 01:43:55 00:05:39
NHRI PERU / N. SANGARE 12:15:14 01:49:34 00:00:30
L. ALLAMBY 12:15:44 01:50:04 00:01:23
N. SANGARE 12:17:06 01:51:27 00:00:11
T. MIKAELE 12:17:17 01:51:38 00:01:15
N. SANGARE 12:18:33 01:52:53 00:01:21
Pause - manually
12:19:54 01:54:14 00:00:00
Restart recording
12:22:20 01:54:14 00:00:02
S. MONIAGA 12:22:23 01:54:16 00:04:41
N. HAIDAR 12:27:04 01:58:57 00:06:41
S. MONIAGA 12:33:45 02:05:38 00:00:09
J. ROBERTSON 12:33:54 02:05:47 00:08:09
S. MONIAGA 12:42:02 02:13:56 00:00:18
E. SKHILADZE 12:42:21 02:14:14 00:05:24
S. MONIAGA 12:47:45 02:19:38 00:01:09
NHRI OMAN 12:48:54 02:20:47 00:03:03
S. MONIAGA 12:51:57 02:23:50 00:00:14
NHRI PALESTINE 12:52:11 02:24:04 00:00:56
S. MONIAGA 12:53:07 02:25:00 00:00:09
NHRI JORDAN 12:53:16 02:25:09 00:02:47
S. MONIAGA 12:56:03 02:27:56 00:00:14
NHRI HONDURAS 12:56:17 02:28:10 00:02:08
S. MONIAGA 12:58:25 02:30:18 00:00:30
N. HAIDAR 12:58:54 02:30:48 00:01:18
S. MONIAGA 13:00:13 02:32:06 00:00:06
E. SKHILADZE 13:00:19 02:32:12 00:00:37
S. MONIAGA 13:00:56 02:32:49 00:01:04
Stop
13:02:00 02:33:53

Transcripción de la reunióncon tecnología de WIPO Speech-to-Text
Podría haber una discrepancia de hasta un minuto entre el tiempo indicado en el registro y el del archivo de grabación, así como entre los canales de los distintos idiomas.
Descargo de responsabilidad: Estas transcripciones son generadas automáticamente por la herramienta WIPO Speech-to-Text a partir de la grabación audiovisual, por lo que no se puede garantizar su exactitud. El discurso original de la grabación audiovisual es el único registro oficial de las deliberaciones de la reunión.

Aviso Legal - Interpretación simultánea

Las Naciones Unidas proporcionan interpretación simultánea de las actuaciones, incluidos subtítulos, para facilitar la comunicación, teniendo en cuenta que existen seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas. Sólo el discurso en el idioma original es auténtico y constituye un acta auténtica de las actuaciones. En caso de inconsistencia entre la interpretación y el discurso en el idioma original, prevalecerá este último.

Obteniendo ayuda

Para todas las preguntas relacionadas con este servicio y para informar cualquier problema, comuníquese con el servicio de asistencia a través del correo electrónico o llame al +41-22-917-3333.