Skip to main content

141st session

CCPR

 July 09, 2024 14:59 Palais Wilson ground floor

View all meetings of the same session

Space, k - Toggle play/pause

ArrowLeft, j - Seek backwards 5 seconds

ArrowRight, l - Seek forward 5 seconds

h - Seek to previous intervention

; - Seek to next intervention

ArrowUp - Increase volume by 5%

ArrowDown - Decrease volume by 5%

< (SHIFT+,) - Decrease playback speed

> (SHIFT+.) - Increase playback speed

s - Copy link to current intervation to clipboard

d - Download current intervention

0:00 / 0:00
Left channel

Original

Panning
Left Center Right

Right channel delay
-10 sec 0 sec +10 sec
Right channel
Orador/a Acciones Hora Tiempo transcurrido Duration
Start recording
14:59:38 0:00:00 00:00:04
CHAIR 14:59:42 0:00:04 00:00:19
MALDIVES 15:00:01 0:00:23 00:02:06
MALDIVES 15:02:07 0:02:29 00:19:31
CHAIR 15:21:38 0:22:00 00:00:25
J. M. SANTOS PAIS 15:22:03 0:22:25 00:12:00
CHAIR 15:34:03 0:34:25 00:00:12
M. KRAN 15:34:15 0:34:37 00:06:10
Corte de registros resumidos #1 (15:40:22)
15:40:22 00:40:47 00:00:00
M. KRAN 15:40:22 00:40:47 00:03:44
CHAIR 15:44:05 00:44:31 00:00:14
B. W. NDIAYE 15:44:19 00:44:45 00:05:43
CHAIR 15:50:02 00:50:28 00:00:09
K. TCHAMDJA KPATCHA 15:50:11 00:50:37 00:10:51
CHAIR 16:01:02 01:01:28 00:00:14
H. QUEZADA 16:01:16 01:01:42 00:07:03
CHAIR 16:08:19 01:08:45 00:00:38
Corte de registros resumidos #2 (16:08:54)
16:08:54 01:09:23 00:00:00
Pause - manually
16:08:54 01:09:23 00:00:00
Restart recording
16:27:33 01:09:23 00:01:48
CHAIR 16:29:22 01:11:11 00:00:21
MALDIVES 16:29:43 01:11:32 00:00:37
MALDIVES 16:30:20 01:12:09 00:12:39
MALDIVES 16:42:58 01:24:48 00:00:33
MALDIVES 16:43:32 01:25:21 00:01:31
MALDIVES 16:45:03 01:26:52 00:00:29
MALDIVES 16:45:31 01:27:21 00:03:32
MALDIVES 16:49:04 01:30:53 00:00:23
MALDIVES 16:49:27 01:31:16 00:02:56
MALDIVES 16:52:22 01:34:12 00:00:22
MALDIVES 16:52:45 01:34:34 00:04:31
MALDIVES 16:57:16 01:39:05 00:00:18
MALDIVES 16:57:34 01:39:23 00:01:35
MALDIVES 16:59:08 01:40:58 00:00:23
MALDIVES 16:59:31 01:41:21 00:03:13
MALDIVES 17:02:44 01:44:34 00:00:24
MALDIVES 17:03:09 01:44:58 00:01:27
MALDIVES 17:04:35 01:46:25 00:00:15
MALDIVES 17:04:50 01:46:40 00:03:10
MALDIVES 17:08:00 01:49:50 00:00:23
MALDIVES 17:08:23 01:50:13 00:01:29
Corte de registros resumidos #3 (17:09:34)
17:09:34 01:51:42 00:00:00
MALDIVES 17:09:34 01:51:42 00:06:16
MALDIVES 17:15:51 01:57:58 00:01:32
MALDIVES 17:17:23 01:59:30 00:01:59
MALDIVES 17:19:21 02:01:29 00:00:26
MALDIVES 17:19:48 02:01:55 00:03:54
MALDIVES 17:23:42 02:05:49 00:00:20
MALDIVES 17:24:02 02:06:09 00:01:20
MALDIVES 17:25:21 02:07:29 00:00:19
MALDIVES 17:25:40 02:07:48 00:01:48
MALDIVES 17:27:29 02:09:36 00:00:26
MALDIVES 17:27:55 02:10:02 00:07:36
MALDIVES 17:35:31 02:17:38 00:00:33
CHAIR 17:36:04 02:18:11 00:00:26
J. M. SANTOS PAIS 17:36:30 02:18:37 00:04:00
CHAIR 17:40:29 02:22:37 00:00:09
H. QUEZADA 17:40:39 02:22:46 00:03:08
CHAIR 17:43:47 02:25:54 00:00:08
K. TCHAMDJA KPATCHA 17:43:55 02:26:02 00:01:32
CHAIR 17:45:27 02:27:34 00:00:12
M. KRAN 17:45:39 02:27:46 00:03:04
CHAIR 17:48:42 02:30:50 00:00:09
H. TIGROUDJA 17:48:51 02:30:59 00:00:59
CHAIR 17:49:51 02:31:58 00:00:08
L. R. HELFER 17:49:59 02:32:06 00:01:02
CHAIR 17:51:01 02:33:08 00:00:35
MALDIVES 17:51:35 02:33:43 00:00:26
MALDIVES 17:52:02 02:34:09 00:04:07
MALDIVES 17:56:09 02:38:16 00:00:13
MALDIVES 17:56:22 02:38:29 00:00:46
MALDIVES 17:57:07 02:39:15 00:00:10
MALDIVES 17:57:17 02:39:25 00:01:23
MALDIVES 17:58:41 02:40:48 00:00:21
CHAIR 17:59:02 02:41:09 00:00:50
Stop
17:59:52 02:41:59

Transcripción de la reunióncon tecnología de WIPO Speech-to-Text
Podría haber una discrepancia de hasta un minuto entre el tiempo indicado en el registro y el del archivo de grabación, así como entre los canales de los distintos idiomas.
Descargo de responsabilidad: Estas transcripciones son generadas automáticamente por la herramienta WIPO Speech-to-Text a partir de la grabación audiovisual, por lo que no se puede garantizar su exactitud. El discurso original de la grabación audiovisual es el único registro oficial de las deliberaciones de la reunión.

Aviso Legal - Interpretación simultánea

Las Naciones Unidas proporcionan interpretación simultánea de las actuaciones, incluidos subtítulos, para facilitar la comunicación, teniendo en cuenta que existen seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas. Sólo el discurso en el idioma original es auténtico y constituye un acta auténtica de las actuaciones. En caso de inconsistencia entre la interpretación y el discurso en el idioma original, prevalecerá este último.

Obteniendo ayuda

Para todas las preguntas relacionadas con este servicio y para informar cualquier problema, comuníquese con el servicio de asistencia a través del correo electrónico o llame al +41-22-917-3333.