Skip to main content

Beijing 30 Regional Review Meeting

UNECE

 October 22, 2024 15:01 Room XVII

View all meetings of the same session

Space, k - Toggle play/pause

ArrowLeft, j - Seek backwards 5 seconds

ArrowRight, l - Seek forward 5 seconds

h - Seek to previous intervention

; - Seek to next intervention

ArrowUp - Increase volume by 5%

ArrowDown - Decrease volume by 5%

< (SHIFT+,) - Decrease playback speed

> (SHIFT+.) - Increase playback speed

s - Copy link to current intervation to clipboard

d - Download current intervention

0:00 / 0:00
Left channel

Original

Panning
Left Center Right

Right channel delay
-10 sec 0 sec +10 sec
Right channel
Orador/a Acciones Hora Tiempo transcurrido Duration
Start recording
15:01:30 0:00:00 00:00:05
CO-CHAIR 15:01:35 0:00:05 00:00:27
A. COLLINS-FALK MODERATOR 15:02:02 0:00:32 00:01:28
M. SAVOVSKA 15:03:29 0:02:00 00:09:02
A. COLLINS-FALK MODERATOR 15:12:31 0:11:02 00:00:43
CO-CHAIR 15:13:15 0:11:45 00:00:27
CANADA 15:13:42 0:12:12 00:01:04
CO-CHAIR 15:14:46 0:13:16 00:00:08
FINLAND 15:14:54 0:13:24 00:01:28
CO-CHAIR 15:16:22 0:14:52 00:00:27
CIVIL SOCIETY 15:16:49 0:15:19 00:01:32
CO-CHAIR 15:18:21 0:16:51 00:00:17
CIVIL SOCIETY 15:18:38 0:17:08 00:01:27
CO-CHAIR 15:20:05 0:18:35 00:00:10
A. COLLINS-FALK MODERATOR 15:20:15 0:18:45 00:02:10
CO-CHAIR 15:22:25 0:20:55 00:00:44
Pause - manually
15:23:09 0:21:39 00:01:09
Restart recording
15:26:56 0:22:48 00:00:16
CO-CHAIR 15:27:12 0:23:04 00:02:06
R. ZUGMAN DO COUTTO 15:29:18 0:25:10 00:04:15
U. SAAR 15:33:33 0:29:25 00:09:12
R. ZUGMAN DO COUTTO 15:42:45 0:38:37 00:02:29
K. VIINIKKA 15:45:14 0:41:06 00:07:28
R. ZUGMAN DO COUTTO 15:52:43 0:48:34 00:01:07
S. LACHAT 15:53:49 0:49:41 00:08:11
R. ZUGMAN DO COUTTO 16:02:00 0:57:52 00:02:26
L. HASANOVA 16:04:26 1:00:18 00:04:42
R. ZUGMAN DO COUTTO 16:09:09 1:05:00 00:01:40
N. GANGI 16:10:49 1:06:40 00:06:40
R. ZUGMAN DO COUTTO 16:17:28 1:13:20 00:01:01
C. KRAFT-BUCHMAN 16:18:30 1:14:21 00:06:56
R. ZUGMAN DO COUTTO 16:25:25 1:21:17 00:00:28
CO-CHAIR 16:25:53 1:21:45 00:00:18
PORTUGAL 16:26:11 1:22:03 00:01:31
CO-CHAIR 16:27:42 1:23:34 00:00:10
COUNCIL OF EUROPE 16:27:52 1:23:44 00:01:30
CO-CHAIR 16:29:22 1:25:14 00:00:10
BELARUS 16:29:32 1:25:24 00:01:27
CO-CHAIR 16:30:59 1:26:51 00:00:07
UKRAINE 16:31:06 1:26:58 00:01:32
CO-CHAIR 16:32:38 1:28:30 00:00:08
CIVIL SOCIETY 16:32:46 1:28:38 00:01:06
CO-CHAIR 16:33:52 1:29:44 00:00:07
CIVIL SOCIETY 16:34:00 1:29:51 00:01:32
CO-CHAIR 16:35:31 1:31:23 00:00:48
Pause - manually
16:36:19 1:32:11 00:00:00
Restart recording
16:40:46 1:32:11 00:00:00
CO-CHAIR 16:40:46 1:32:11 00:02:26
B. SANZ LUQUE MODERATOR 16:43:12 1:34:37 00:02:14
G. RAO GUPTA 16:45:26 1:36:51 00:03:12
B. SANZ LUQUE MODERATOR 16:48:38 1:40:03 00:00:58
S. BLEKEN 16:49:36 1:41:01 00:04:02
B. SANZ LUQUE MODERATOR 16:53:37 1:45:03 00:00:38
K. ILIOSKI 16:54:16 1:45:41 00:04:49
B. SANZ LUQUE MODERATOR 16:59:05 1:50:30 00:00:41
F. BAUER 16:59:46 1:51:11 00:05:57
B. SANZ LUQUE MODERATOR 17:05:43 1:57:08 00:00:40
M. CASSAYRE 17:06:23 1:57:48 00:04:52
B. SANZ LUQUE MODERATOR 17:11:15 2:02:40 00:00:57
C. GUNNARSON 17:12:12 2:03:37 00:04:55
B. SANZ LUQUE MODERATOR 17:17:07 2:08:32 00:02:31
CO-CHAIR 17:19:37 2:11:03 00:01:21
VIDEO 17:20:59 2:12:24 00:15:06
CO-CHAIR 17:36:05 2:27:30 00:00:38
Pause - manually
17:36:43 2:28:08 00:00:00
Restart recording
17:43:44 2:28:08 00:00:09
CO-CHAIR 17:43:53 2:28:17 00:07:39
CO-CHAIR 17:51:32 2:35:56 00:08:26
Stop
17:59:58 2:44:22

Transcripción de la reunióncon tecnología de WIPO Speech-to-Text
Podría haber una discrepancia de hasta un minuto entre el tiempo indicado en el registro y el del archivo de grabación, así como entre los canales de los distintos idiomas.
Descargo de responsabilidad: Estas transcripciones son generadas automáticamente por la herramienta WIPO Speech-to-Text a partir de la grabación audiovisual, por lo que no se puede garantizar su exactitud. El discurso original de la grabación audiovisual es el único registro oficial de las deliberaciones de la reunión.

Aviso Legal - Interpretación simultánea

Las Naciones Unidas proporcionan interpretación simultánea de las actuaciones, incluidos subtítulos, para facilitar la comunicación, teniendo en cuenta que existen seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas. Sólo el discurso en el idioma original es auténtico y constituye un acta auténtica de las actuaciones. En caso de inconsistencia entre la interpretación y el discurso en el idioma original, prevalecerá este último.

Obteniendo ayuda

Para todas las preguntas relacionadas con este servicio y para informar cualquier problema, comuníquese con el servicio de asistencia a través del correo electrónico o llame al +41-22-917-3333.