Skip to main content

Expert Group on Resource Management

ECE/ENERGY

 April 24, 2024 15:01 Tempus

View all meetings of the same session

Space, k - Toggle play/pause

ArrowLeft, j - Seek backwards 5 seconds

ArrowRight, l - Seek forward 5 seconds

h - Seek to previous intervention

; - Seek to next intervention

ArrowUp - Increase volume by 5%

ArrowDown - Decrease volume by 5%

< (SHIFT+,) - Decrease playback speed

> (SHIFT+.) - Increase playback speed

s - Copy link to current intervation to clipboard

d - Download current intervention

0:00 / 0:00
Left channel

Original

Panning
Left Center Right

Right channel delay
-10 sec 0 sec +10 sec
Right channel
Orador/a Acciones Hora Tiempo transcurrido Duration
Start recording
15:01:19 0:00:00 00:00:04
CHAIR 15:01:23 0:00:04 00:01:05
C. MCLELLAND 15:02:29 0:01:09 00:11:34
CHAIR 15:14:02 0:12:43 00:00:45
T. MARTINS 15:14:48 0:13:28 00:13:35
CHAIR 15:28:22 0:27:03 00:00:33
M. HARTUNG 15:28:55 0:27:36 00:16:36
CHAIR 15:45:32 0:44:12 00:00:45
G. FRANCO HERNANDEZ 15:46:17 0:44:57 00:11:22
CHAIR 15:57:38 0:56:19 00:00:39
C. XERRI 15:58:17 0:56:58 00:15:16
CHAIR 16:13:33 1:12:14 00:00:53
NGO 16:14:26 1:13:07 00:00:39
C. XERRI 16:15:05 1:13:46 00:01:49
SPEAKER 16:16:55 1:15:35 00:01:13
T. MARTINS 16:18:08 1:16:48 00:01:32
UNITED KINGDOM 16:19:39 1:18:20 00:00:32
T. MARTINS 16:20:11 1:18:52 00:00:54
SPEAKER 16:21:06 1:19:46 00:00:33
C. XERRI 16:21:38 1:20:19 00:01:22
CHAIR 16:23:00 1:21:41 00:00:05
IRAN (ISLAMIC REPUBLIC OF) 16:23:06 1:21:46 00:00:53
C. MCLELLAND 16:23:59 1:22:39 00:01:24
CHAIR 16:25:23 1:24:03 00:00:06
SPEAKER 16:25:29 1:24:09 00:00:38
CHAIR 16:26:06 1:24:47 00:01:39
ACADEMIA 16:27:46 1:26:26 00:02:31
CHAIR 16:30:17 1:28:57 00:00:08
B.D. NEUMANN 16:30:25 1:29:05 00:01:34
V. KUZNETSOV 16:31:59 1:30:39 00:09:45
J.-A. WANG 16:41:44 1:40:24 00:02:19
B.D. NEUMANN 16:44:02 1:42:43 00:01:14
G. ROMEO 16:45:17 1:43:57 00:02:52
V. KUZNETSOV 16:48:08 1:46:49 00:04:16
B.D. NEUMANN 16:52:24 1:51:05 00:00:41
R. SEDAOUI 16:53:06 1:51:46 00:06:45
B.D. NEUMANN 16:59:50 1:58:31 00:00:26
R. SEDAOUI 17:00:17 1:58:57 00:04:15
B.D. NEUMANN 17:04:32 2:03:12 00:01:02
J.-A. WANG 17:05:34 2:04:14 00:04:30
B.D. NEUMANN 17:10:04 2:08:44 00:00:15
G. ROMEO 17:10:18 2:08:59 00:01:22
B.D. NEUMANN 17:11:41 2:10:21 00:00:28
SPEAKER 17:12:09 2:10:49 00:01:25
B.D. NEUMANN 17:13:34 2:12:14 00:00:18
SPEAKER 17:13:52 2:12:32 00:02:58
B.D. NEUMANN 17:16:49 2:15:30 00:00:20
R. SEDAOUI 17:17:09 2:15:50 00:01:37
B.D. NEUMANN 17:18:47 2:17:27 00:02:09
D. MARIN 17:20:56 2:19:36 00:08:28
N. MROWCZYNSKA 17:29:24 2:28:04 00:07:36
G. HWANG 17:37:00 2:35:40 00:08:01
B.D. NEUMANN 17:45:00 2:43:41 00:00:39
ACADEMIA 17:45:39 2:44:20 00:01:39
B.D. NEUMANN 17:47:19 2:45:59 00:00:02
D. MARIN 17:47:21 2:46:01 00:02:48
B.D. NEUMANN 17:50:08 2:48:49 00:00:15
AUSTRIA 17:50:24 2:49:04 00:02:31
B.D. NEUMANN 17:52:54 2:51:35 00:00:11
SPEAKER 17:53:06 2:51:46 00:01:18
G. HWANG 17:54:23 2:53:04 00:01:14
N. MROWCZYNSKA 17:55:38 2:54:18 00:02:54
B.D. NEUMANN 17:58:32 2:57:12 00:00:10
CHAIR 17:58:42 2:57:22 00:03:15
SPEAKER 18:01:57 3:00:37 00:01:13
CHAIR 18:03:09 3:01:50 00:01:01
SPEAKER 18:04:10 3:02:51 00:00:02
SPEAKER 18:04:12 3:02:53 00:00:56
CHAIR 18:05:09 3:03:49 00:00:10
AUSTRIA 18:05:19 3:03:59 00:00:50
CHAIR 18:06:09 3:04:49 00:17:41
Stop
18:23:50 3:22:30

Transcripción de la reunióncon tecnología de WIPO Speech-to-Text
Podría haber una discrepancia de hasta un minuto entre el tiempo indicado en el registro y el del archivo de grabación, así como entre los canales de los distintos idiomas.
Descargo de responsabilidad: Estas transcripciones son generadas automáticamente por la herramienta WIPO Speech-to-Text a partir de la grabación audiovisual, por lo que no se puede garantizar su exactitud. El discurso original de la grabación audiovisual es el único registro oficial de las deliberaciones de la reunión.

Aviso Legal - Interpretación simultánea

Las Naciones Unidas proporcionan interpretación simultánea de las actuaciones, incluidos subtítulos, para facilitar la comunicación, teniendo en cuenta que existen seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas. Sólo el discurso en el idioma original es auténtico y constituye un acta auténtica de las actuaciones. En caso de inconsistencia entre la interpretación y el discurso en el idioma original, prevalecerá este último.

Obteniendo ayuda

Para todas las preguntas relacionadas con este servicio y para informar cualquier problema, comuníquese con el servicio de asistencia a través del correo electrónico o llame al +41-22-917-3333.