Skip to main content

Group of Experts on Energy Efficiency

ECE/ENERGY

 September 17, 2024 10:05 Room XXI

View all meetings of the same session

Space, k - Toggle play/pause

ArrowLeft, j - Seek backwards 5 seconds

ArrowRight, l - Seek forward 5 seconds

h - Seek to previous intervention

; - Seek to next intervention

ArrowUp - Increase volume by 5%

ArrowDown - Decrease volume by 5%

< (SHIFT+,) - Decrease playback speed

> (SHIFT+.) - Increase playback speed

s - Copy link to current intervation to clipboard

d - Download current intervention

0:00 / 0:00
Left channel

Original

Panning
Left Center Right

Right channel delay
-10 sec 0 sec +10 sec
Right channel
Orador/a Acciones Hora Tiempo transcurrido Duration
Start recording
10:05:42 0:00:00 00:00:03
MODERATOR 10:05:44 0:00:03 00:03:10
D. KARIMSAKOV 10:08:55 0:03:13 00:08:27
MODERATOR 10:17:22 0:11:40 00:00:09
R. BRAZIER 10:17:31 0:11:49 00:11:44
MODERATOR 10:29:15 0:23:33 00:00:05
E. FRANKE 10:29:20 0:23:38 00:09:39
MODERATOR 10:38:58 0:33:17 00:00:09
N. TASO 10:39:07 0:33:26 00:09:08
MODERATOR 10:48:16 0:42:34 00:02:38
T. VEDENEVA 10:50:54 0:45:12 00:07:22
MODERATOR 10:58:16 0:52:34 00:00:26
S. POROVSKYY 10:58:42 0:53:00 00:02:23
MODERATOR 11:01:05 0:55:23 00:00:11
S. POROVSKYY 11:01:16 0:55:34 00:03:46
MODERATOR 11:05:01 0:59:20 00:00:30
G. POPOVIKJ FRIEDMAN 11:05:32 0:59:50 00:07:48
MODERATOR 11:13:19 1:07:38 00:00:13
A. DIMOVA MANCHEVSKA 11:13:33 1:07:51 00:06:02
MODERATOR 11:19:35 1:13:53 00:01:17
GEEE CHAIR 11:20:52 1:15:10 00:01:15
MODERATOR 11:22:07 1:16:25 00:00:11
REPUBLIC OF MOLDOVA 11:22:18 1:16:36 00:03:55
MODERATOR 11:26:13 1:20:31 00:00:28
KAZAKHSTAN 11:26:40 1:20:59 00:00:46
MODERATOR 11:27:27 1:21:45 00:00:09
T. VEDENEVA 11:27:36 1:21:54 00:00:49
MODERATOR 11:28:25 1:22:43 00:00:09
S. POROVSKYY 11:28:34 1:22:52 00:00:21
MODERATOR 11:28:54 1:23:13 00:00:11
SWITZERLAND 11:29:06 1:23:24 00:00:21
T. VEDENEVA 11:29:27 1:23:45 00:00:21
MODERATOR 11:29:48 1:24:06 00:00:11
GERE CHAIR 11:29:58 1:24:17 00:01:17
S. POROVSKYY 11:31:15 1:25:34 00:00:28
GERE CHAIR 11:31:43 1:26:02 00:00:21
MODERATOR 11:31:05 1:26:23 00:00:05
RUSSIAN FEDERATION 11:32:10 1:26:28 00:00:20
MODERATOR 11:32:30 1:26:48 00:00:37
Pause - manually
11:33:07 1:27:25 00:00:27
Restart recording
11:42:51 1:27:52 00:00:01
GECES SECRETARY 11:42:52 1:27:53 00:02:43
MODERATOR 11:45:35 1:30:36 00:01:32
GECES CHAIR 11:47:07 1:32:08 00:08:55
MODERATOR 11:56:02 1:41:03 00:00:29
GEEE CHAIR 11:56:31 1:41:32 00:08:19
MODERATOR 12:04:50 1:49:51 00:00:36
N. KHOLODOV 12:05:26 1:50:27 00:10:08
MODERATOR 12:15:34 2:00:35 00:00:49
F. USMONOV 12:16:23 2:01:24 00:13:32
MODERATOR 12:29:55 2:14:56 00:00:03
N. FIEBRIG 12:29:58 2:14:59 00:08:06
MODERATOR 12:38:03 2:23:05 00:00:22
R. JANSSENS 12:38:26 2:23:27 00:10:49
MODERATOR 12:49:15 2:34:16 00:00:38
GECES CHAIR 12:49:53 2:34:54 00:00:31
MODERATOR 12:50:24 2:35:25 00:00:12
PORTUGAL 12:50:36 2:35:37 00:01:09
MODERATOR 12:51:45 2:36:46 00:00:06
F. USMONOV 12:51:51 2:36:52 00:01:21
GECES CHAIR 12:53:11 2:38:13 00:01:39
SPEAKER 12:54:51 2:39:52 00:01:35
R. JANSSENS 12:56:25 2:41:27 00:01:17
MODERATOR 12:57:43 2:42:44 00:00:19
PORTUGAL 12:58:02 2:43:03 00:00:25
GECES SECRETARY 12:58:27 2:43:28 00:00:46
N. FIEBRIG 12:59:13 2:44:14 00:01:09
GECES SECRETARY 13:00:22 2:45:23 00:00:18
N. FIEBRIG 13:00:40 2:45:41 00:01:15
GECES SECRETARY 13:01:55 2:46:56 00:00:23
RUSSIAN FEDERATION 13:02:18 2:47:19 00:00:19
GECES SECRETARY 13:02:37 2:47:38 00:00:15
RUSSIAN FEDERATION 13:02:52 2:47:53 00:00:51
GECES SECRETARY 13:03:43 2:48:44 00:00:41
Stop
13:04:24 2:49:25

Transcripción de la reunióncon tecnología de WIPO Speech-to-Text
Podría haber una discrepancia de hasta un minuto entre el tiempo indicado en el registro y el del archivo de grabación, así como entre los canales de los distintos idiomas.
Descargo de responsabilidad: Estas transcripciones son generadas automáticamente por la herramienta WIPO Speech-to-Text a partir de la grabación audiovisual, por lo que no se puede garantizar su exactitud. El discurso original de la grabación audiovisual es el único registro oficial de las deliberaciones de la reunión.

Aviso Legal - Interpretación simultánea

Las Naciones Unidas proporcionan interpretación simultánea de las actuaciones, incluidos subtítulos, para facilitar la comunicación, teniendo en cuenta que existen seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas. Sólo el discurso en el idioma original es auténtico y constituye un acta auténtica de las actuaciones. En caso de inconsistencia entre la interpretación y el discurso en el idioma original, prevalecerá este último.

Obteniendo ayuda

Para todas las preguntas relacionadas con este servicio y para informar cualquier problema, comuníquese con el servicio de asistencia a través del correo electrónico o llame al +41-22-917-3333.