Skip to main content

17th Session

ECE/CECI

 June 25, 2024 15:00 Room V

View all meetings of the same session

Space, k - Toggle play/pause

ArrowLeft, j - Seek backwards 5 seconds

ArrowRight, l - Seek forward 5 seconds

h - Seek to previous intervention

; - Seek to next intervention

ArrowUp - Increase volume by 5%

ArrowDown - Decrease volume by 5%

< (SHIFT+,) - Decrease playback speed

> (SHIFT+.) - Increase playback speed

s - Copy link to current intervation to clipboard

d - Download current intervention

0:00 / 0:00
Left channel

Inglés

Panning
Left Center Right

Right channel delay
-10 sec 0 sec +10 sec
Right channel
Orador/a Acciones Hora Tiempo transcurrido Duration
Start recording
15:00:46 0:00:00 00:00:05
MODERATOR D. DODD 15:00:50 0:00:05 00:05:56
D. CHEVALIER 15:06:47 0:06:01 00:07:04
MODERATOR D. DODD 15:13:51 0:13:05 00:01:28
E. BAKOULA 15:15:19 0:14:33 00:12:43
MODERATOR D. DODD 15:28:02 0:27:16 00:01:59
UNESCAP 15:30:01 0:29:15 00:04:26
MODERATOR D. DODD 15:34:27 0:33:41 00:00:48
D. CHEVALIER 15:35:15 0:34:29 00:01:37
MODERATOR D. DODD 15:36:51 0:36:06 00:00:48
U. DANILBEKOV 15:37:40 0:36:54 00:07:21
MODERATOR D. DODD 15:45:01 0:44:15 00:02:50
N. SCHMITT 15:47:51 0:47:05 00:07:38
MODERATOR D. DODD 15:55:29 0:54:43 00:03:15
M. VON DER WENSE 15:58:44 0:57:58 00:14:39
MODERATOR D. DODD 16:13:23 1:12:37 00:04:03
D. CHEVALIER 16:17:26 1:16:40 00:02:36
MODERATOR D. DODD 16:20:02 1:19:16 00:01:04
D. CHEVALIER 16:21:06 1:20:20 00:00:15
MODERATOR D. DODD 16:21:21 1:20:35 00:01:48
E. BAKOULA 16:23:08 1:22:23 00:02:22
MODERATOR D. DODD 16:25:30 1:24:45 00:00:15
NORWAY 16:25:46 1:25:00 00:02:29
MODERATOR D. DODD 16:28:15 1:27:29 00:01:31
Pause - manually
16:29:45 1:29:00 00:00:00
Restart recording
16:32:11 1:29:00 00:00:04
MODERATOR T. BONNICI 16:32:15 1:29:04 00:14:55
Z-A. HAYEK 16:47:10 1:43:59 00:00:25
MODERATOR T. BONNICI 16:47:35 1:44:24 00:00:23
Z-A. HAYEK 16:47:59 1:44:47 00:11:03
MODERATOR T. BONNICI 16:59:02 1:55:50 00:00:42
T. SALIBA 16:59:43 1:56:32 00:08:17
MODERATOR T. BONNICI 17:08:00 2:04:49 00:02:02
E. CAREY-PHILLIPS 17:10:02 2:06:51 00:09:24
MODERATOR T. BONNICI 17:19:26 2:16:15 00:01:43
T. MOURGUES 17:21:09 2:17:58 00:14:47
MODERATOR T. BONNICI 17:35:57 2:32:45 00:00:35
T. SALIBA 17:36:31 2:33:20 00:02:57
MODERATOR T. BONNICI 17:39:29 2:36:17 00:01:25
GERMANY 17:40:53 2:37:42 00:01:28
MODERATOR T. BONNICI 17:42:22 2:39:10 00:01:23
GREECE 17:43:44 2:40:33 00:01:38
MODERATOR T. BONNICI 17:45:22 2:42:11 00:00:14
NORWAY 17:45:36 2:42:25 00:02:03
MODERATOR T. BONNICI 17:47:40 2:44:28 00:00:22
SPEAKER 17:48:02 2:44:50 00:02:04
MODERATOR T. BONNICI 17:50:06 2:46:54 00:00:06
SPEAKER 17:50:12 2:47:00 00:02:10
MODERATOR T. BONNICI 17:52:22 2:49:10 00:00:15
Z-A. HAYEK 17:52:37 2:49:25 00:06:12
MODERATOR T. BONNICI 17:58:48 2:55:37 00:00:28
E. CAREY-PHILLIPS 17:59:16 2:56:05 00:01:06
MODERATOR T. BONNICI 18:00:22 2:57:11 00:00:10
T. SALIBA 18:00:33 2:57:21 00:01:07
MODERATOR T. BONNICI 18:01:39 2:58:28 00:00:41
T. MOURGUES 18:02:21 2:59:09 00:00:34
MODERATOR T. BONNICI 18:02:54 2:59:43 00:00:58
Stop
18:03:52 3:00:41

Transcripción de la reunióncon tecnología de WIPO Speech-to-Text
Podría haber una discrepancia de hasta un minuto entre el tiempo indicado en el registro y el del archivo de grabación, así como entre los canales de los distintos idiomas.
Descargo de responsabilidad: Estas transcripciones son generadas automáticamente por la herramienta WIPO Speech-to-Text a partir de la grabación audiovisual, por lo que no se puede garantizar su exactitud. El discurso original de la grabación audiovisual es el único registro oficial de las deliberaciones de la reunión.

Aviso Legal - Interpretación simultánea

Las Naciones Unidas proporcionan interpretación simultánea de las actuaciones, incluidos subtítulos, para facilitar la comunicación, teniendo en cuenta que existen seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas. Sólo el discurso en el idioma original es auténtico y constituye un acta auténtica de las actuaciones. En caso de inconsistencia entre la interpretación y el discurso en el idioma original, prevalecerá este último.

Obteniendo ayuda

Para todas las preguntas relacionadas con este servicio y para informar cualquier problema, comuníquese con el servicio de asistencia a través del correo electrónico o llame al +41-22-917-3333.