Skip to main content

Global Commodities Forum 2024

UNCTAD

 December 10, 2024 10:11 Room XIX

View all meetings of the same session

Space, k - Toggle play/pause

ArrowLeft, j - Seek backwards 5 seconds

ArrowRight, l - Seek forward 5 seconds

h - Seek to previous intervention

; - Seek to next intervention

ArrowUp - Increase volume by 5%

ArrowDown - Decrease volume by 5%

< (SHIFT+,) - Decrease playback speed

> (SHIFT+.) - Increase playback speed

s - Copy link to current intervation to clipboard

d - Download current intervention

0:00 / 0:00
Left channel

Chino

Panning
Left Center Right

Right channel delay
-10 sec 0 sec +10 sec
Right channel
Orador/a Acciones Hora Tiempo transcurrido Duration
Start recording
10:11:00 0:00:00 00:00:05
MODERATRICE FAO 10:11:06 0:00:05 00:03:18
R. CARCAMO-DIAZ 10:14:24 0:03:23 00:24:14
MODERATRICE FAO 10:38:37 0:27:37 00:00:11
L. KAHNERT 10:38:49 0:27:48 00:20:08
MODERATRICE FAO 10:58:56 0:47:56 00:00:17
R. D'AQUINO MAFRA 10:59:14 0:48:13 00:08:51
MODERATRICE FAO 11:08:05 0:57:04 00:03:47
TOGO 11:11:51 1:00:51 00:02:00
MODERATRICE FAO 11:13:52 1:02:51 00:00:15
EUROPEAN UNION 11:14:06 1:03:06 00:03:44
MODERATRICE FAO 11:17:50 1:06:50 00:00:09
SPEAKER 11:17:59 1:06:59 00:01:53
MODERATRICE FAO 11:19:52 1:08:52 00:00:14
R. CARCAMO-DIAZ 11:20:06 1:09:06 00:01:25
L. KAHNERT 11:21:31 1:10:31 00:00:09
R. CARCAMO-DIAZ 11:21:40 1:10:40 00:01:01
MODERATRICE FAO 11:22:42 1:11:41 00:00:23
INDONESIA 11:23:05 1:12:04 00:01:36
MODERATRICE FAO 11:24:40 1:13:40 00:00:06
KENYA 11:24:46 1:13:46 00:01:44
MODERATRICE FAO 11:26:30 1:15:30 00:00:10
CHAD 11:26:41 1:15:40 00:03:05
MODERATRICE FAO 11:29:46 1:18:45 00:00:13
R. CARCAMO-DIAZ 11:29:58 1:18:58 00:02:21
MODERATRICE FAO 11:32:20 1:21:19 00:00:10
L. KAHNERT 11:32:30 1:21:29 00:03:24
MODERATRICE FAO 11:35:53 1:24:53 00:00:08
R. D'AQUINO MAFRA 11:36:02 1:25:01 00:02:37
MODERATRICE FAO 11:38:39 1:27:38 00:00:44
Pause - manually
11:39:22 1:28:22 00:00:00
Restart recording
11:43:08 1:28:22 00:00:03
MODERATRICE CNUCED 11:43:12 1:28:25 00:03:28
M. ARRION 11:46:39 1:31:53 00:06:28
MODERATRICE CNUCED 11:53:08 1:38:21 00:00:05
R. AFFANDI LUKMAN 11:53:12 1:38:26 00:05:12
MODERATRICE CNUCED 11:58:25 1:43:38 00:00:10
G. PATACCONI 11:58:35 1:43:48 00:05:44
MODERATRICE CNUCED 12:04:19 1:49:32 00:00:40
J. CRUZ OSORIO 12:05:00 1:50:12 00:04:49
MODERATRICE CNUCED 12:09:48 1:55:01 00:00:12
J. HEPBURN 12:10:00 1:55:13 00:03:17
MODERATRICE CNUCED 12:13:17 1:58:30 00:01:21
M. ARRION 12:14:38 1:59:51 00:05:32
MODERATRICE CNUCED 12:20:11 2:05:23 00:00:10
R. AFFANDI LUKMAN 12:20:20 2:05:33 00:02:44
MODERATRICE CNUCED 12:23:04 2:08:17 00:00:06
G. PATACCONI 12:23:10 2:08:23 00:04:21
MODERATRICE CNUCED 12:27:31 2:12:44 00:00:43
J. CRUZ OSORIO 12:28:14 2:13:27 00:04:07
MODERATRICE CNUCED 12:32:21 2:17:34 00:00:33
J. HEPBURN 12:32:54 2:18:07 00:05:39
MODERATRICE CNUCED 12:38:33 2:23:46 00:01:42
SPEAKER 12:40:15 2:25:28 00:01:17
MODERATRICE CNUCED 12:41:32 2:26:45 00:00:19
KENYA 12:41:51 2:27:04 00:01:47
MODERATRICE CNUCED 12:43:38 2:28:51 00:00:09
CHAD 12:43:47 2:29:00 00:03:22
MODERATRICE CNUCED 12:47:08 2:32:22 00:00:18
G. PATACCONI 12:47:27 2:32:40 00:01:38
MODERATRICE CNUCED 12:49:05 2:34:18 00:00:02
R. AFFANDI LUKMAN 12:49:08 2:34:20 00:03:28
MODERATRICE CNUCED 12:52:35 2:37:48 00:00:03
M. ARRION 12:52:38 2:37:51 00:05:01
MODERATRICE CNUCED 12:57:39 2:42:52 00:00:04
J. CRUZ OSORIO 12:57:43 2:42:56 00:02:21
MODERATRICE CNUCED 13:00:04 2:45:17 00:00:08
J. HEPBURN 13:00:12 2:45:25 00:02:01
MODERATRICE CNUCED 13:02:13 2:47:26 00:02:30
Stop
13:04:43 2:49:56

Transcripción de la reunióncon tecnología de WIPO Speech-to-Text
Podría haber una discrepancia de hasta un minuto entre el tiempo indicado en el registro y el del archivo de grabación, así como entre los canales de los distintos idiomas.
Descargo de responsabilidad: Estas transcripciones son generadas automáticamente por la herramienta WIPO Speech-to-Text a partir de la grabación audiovisual, por lo que no se puede garantizar su exactitud. El discurso original de la grabación audiovisual es el único registro oficial de las deliberaciones de la reunión.

Aviso Legal - Interpretación simultánea

Las Naciones Unidas proporcionan interpretación simultánea de las actuaciones, incluidos subtítulos, para facilitar la comunicación, teniendo en cuenta que existen seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas. Sólo el discurso en el idioma original es auténtico y constituye un acta auténtica de las actuaciones. En caso de inconsistencia entre la interpretación y el discurso en el idioma original, prevalecerá este último.

Obteniendo ayuda

Para todas las preguntas relacionadas con este servicio y para informar cualquier problema, comuníquese con el servicio de asistencia a través del correo electrónico o llame al +41-22-917-3333.