Skip to main content

Multi-year Expert Meeting on Commodities and Development 15th session.

UNCTAD

 October 16, 2024 15:06 Room XVII

View all meetings of the same session

Space, k - Toggle play/pause

ArrowLeft, j - Seek backwards 5 seconds

ArrowRight, l - Seek forward 5 seconds

h - Seek to previous intervention

; - Seek to next intervention

ArrowUp - Increase volume by 5%

ArrowDown - Decrease volume by 5%

< (SHIFT+,) - Decrease playback speed

> (SHIFT+.) - Increase playback speed

s - Copy link to current intervation to clipboard

d - Download current intervention

0:00 / 0:00
Left channel

Francés

Panning
Left Center Right

Right channel delay
-10 sec 0 sec +10 sec
Right channel
Orador/a Acciones Hora Tiempo transcurrido Duration
Start recording
15:06:31 0:00:00 00:00:01
PRESIDENT 15:06:32 0:00:01 00:04:00
MODERATRICE 15:10:32 0:04:01 00:10:14
E. OZDEMIR 15:20:46 0:14:15 00:10:13
MODERATRICE 15:30:59 0:24:28 00:00:27
C. CHAELIS 15:31:26 0:24:55 00:11:13
MODERATRICE 15:42:39 0:36:08 00:00:22
M. GUIOT 15:43:01 0:36:30 00:00:51
VIDEO 15:43:52 0:37:21 00:06:01
M. GUIOT 15:49:53 0:43:22 00:05:07
MODERATRICE 15:55:00 0:48:29 00:00:24
T. YAMAMOTO 15:55:24 0:48:53 00:00:52
MODERATRICE 15:56:16 0:49:45 00:00:16
SPEAKER 15:56:32 0:50:01 00:00:32
MODERATRICE 15:57:04 0:50:33 00:00:12
SPEAKER 15:57:16 0:50:45 00:01:54
MODERATRICE 15:59:10 0:52:39 00:00:09
MODERATRICE 15:59:19 0:52:48 00:00:04
SPEAKER 15:59:23 0:52:52 00:00:43
MODERATRICE 16:00:06 0:53:35 00:00:08
FEDERATION DE RUSSIE 16:00:14 0:53:43 00:02:45
MODERATRICE 16:02:59 0:56:28 00:00:16
F. KABA 16:03:15 0:56:44 00:02:29
MODERATRICE 16:05:44 0:59:13 00:00:20
C. CHAELIS 16:06:04 0:59:33 00:02:50
MODERATRICE 16:08:54 1:02:23 00:00:17
E. OZDEMIR 16:09:11 1:02:40 00:02:04
MODERATRICE 16:11:15 1:04:44 00:02:36
PRESIDENT 16:13:51 1:07:20 00:02:27
Pause - manually
16:16:51 1:09:47 00:00:00
Restart recording
16:17:58 1:09:47 00:00:43
PRESIDENT 16:18:42 1:10:30 00:02:05
MODERATRICE 16:20:47 1:12:35 00:02:09
A. SAKOMBI MOLENDO 16:22:55 1:14:44 00:06:09
MODERATRICE 16:29:04 1:20:53 00:01:19
M. M. MACDONAL ALVAREZ 16:30:23 1:22:12 00:06:06
MODERATRICE 16:36:29 1:28:18 00:01:11
S. EHETH 16:37:41 1:29:29 00:08:24
MODERATRICE 16:46:04 1:37:53 00:02:02
R. ALRUSHAID 16:48:06 1:39:55 00:07:47
MODERATRICE 16:55:53 1:47:42 00:01:07
MALI 16:57:00 1:48:49 00:04:27
MODERATRICE 17:01:28 1:53:16 00:00:10
J.-C. HEINTZ 17:01:37 1:53:26 00:00:40
MODERATRICE 17:02:18 1:54:06 00:00:19
SPEAKER 17:02:36 1:54:25 00:01:42
MODERATRICE 17:04:18 1:56:07 00:00:18
A. SCHULENBURG 17:04:37 1:56:25 00:00:49
MODERATRICE 17:05:25 1:57:14 00:00:17
A. MOSCARIELLO 17:05:43 1:57:31 00:01:48
MODERATRICE 17:07:30 1:59:19 00:00:07
F. KABA 17:07:38 1:59:26 00:05:24
MODERATRICE 17:13:02 2:04:50 00:00:12
S. EHETH 17:13:13 2:05:02 00:01:42
MODERATRICE 17:14:55 2:06:44 00:00:03
A. SAKOMBI MOLENDO 17:14:59 2:06:47 00:02:22
MODERATRICE 17:17:21 2:09:09 00:00:11
M. M. MACDONAL ALVAREZ 17:17:31 2:09:20 00:02:47
MODERATRICE 17:20:19 2:12:07 00:00:12
R. ALRUSHAID 17:20:31 2:12:19 00:02:24
MODERATRICE 17:22:55 2:14:43 00:00:16
FEDERATION DE RUSSIE 17:23:11 2:14:59 00:02:05
MODERATRICE 17:25:15 2:17:04 00:00:10
ZIMBABWE 17:25:26 2:17:14 00:04:48
MODERATRICE 17:30:14 2:22:02 00:00:08
GLOBAL GAS CENTRE 17:30:22 2:22:10 00:01:58
MODERATRICE 17:32:19 2:24:08 00:00:13
U. NNGANYADI 17:32:32 2:24:21 00:02:41
MODERATRICE 17:35:14 2:27:02 00:00:11
LYNX 17:35:24 2:27:13 00:00:49
MODERATRICE 17:36:14 2:28:02 00:00:12
PRESIDENT 17:36:26 2:28:14 00:01:20
Pause - manually
17:37:45 2:29:34 00:00:00
Restart recording
17:38:17 2:29:34 00:00:03
PRESIDENTE 17:38:21 2:29:37 00:01:37
COORDONNATEUR GROUPE 77 ET CHINE 17:39:58 2:31:14 00:03:32
PRESIDENTE 17:43:30 2:34:46 00:00:15
INDONESIE 17:43:45 2:35:01 00:02:26
PRESIDENTE 17:46:11 2:37:27 00:00:07
FEDERATION DE RUSSIE 17:46:18 2:37:34 00:00:45
PRESIDENTE 17:47:03 2:38:19 00:00:15
DIRECTRICE DIVISION DE COMMERCE INTERNATIONAL 17:47:18 2:38:34 00:06:48
PRESIDENTE 17:54:06 2:45:22 00:01:28
Stop
17:55:34 2:46:50

Transcripción de la reunióncon tecnología de WIPO Speech-to-Text
Podría haber una discrepancia de hasta un minuto entre el tiempo indicado en el registro y el del archivo de grabación, así como entre los canales de los distintos idiomas.
Descargo de responsabilidad: Estas transcripciones son generadas automáticamente por la herramienta WIPO Speech-to-Text a partir de la grabación audiovisual, por lo que no se puede garantizar su exactitud. El discurso original de la grabación audiovisual es el único registro oficial de las deliberaciones de la reunión.

Aviso Legal - Interpretación simultánea

Las Naciones Unidas proporcionan interpretación simultánea de las actuaciones, incluidos subtítulos, para facilitar la comunicación, teniendo en cuenta que existen seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas. Sólo el discurso en el idioma original es auténtico y constituye un acta auténtica de las actuaciones. En caso de inconsistencia entre la interpretación y el discurso en el idioma original, prevalecerá este último.

Obteniendo ayuda

Para todas las preguntas relacionadas con este servicio y para informar cualquier problema, comuníquese con el servicio de asistencia a través del correo electrónico o llame al +41-22-917-3333.