Skip to main content

Science, Technology and International Security Conference

UNIDIR

 August 19, 2019 15:09 Room XVII

View all meetings of the same session

Space, k - Toggle play/pause

ArrowLeft, j - Seek backwards 5 seconds

ArrowRight, l - Seek forward 5 seconds

h - Seek to previous intervention

; - Seek to next intervention

ArrowUp - Increase volume by 5%

ArrowDown - Decrease volume by 5%

< (SHIFT+,) - Decrease playback speed

> (SHIFT+.) - Increase playback speed

s - Copy link to current intervation to clipboard

d - Download current intervention

0:00 / 0:00
Left channel

Original

Panning
Left Center Right

Right channel delay
-10 sec 0 sec +10 sec
Right channel
Orador/a Acciones Hora Tiempo transcurrido Duration
Start recording
15:09:43 00:00:00 00:00:02
K. VIGNARD 15:09:46 00:00:02 00:01:13
SPEAKER 15:10:58 00:01:15 00:01:59
SPEAKER 15:12:58 00:03:14 00:01:51
K. VIGNARD 15:14:49 00:05:05 00:00:17
S. MARANHAO 15:15:06 00:05:22 00:02:29
UNIDIR 15:17:34 00:07:51 00:02:51
K. VIGNARD 15:20:25 00:10:42 00:00:15
SPEAKER 15:20:40 00:10:57 00:02:27
SPEAKER 15:23:08 00:13:24 00:03:05
K. VIGNARD 15:26:12 00:16:29 00:02:26
Pause - manually
15:28:39 00:18:55 00:00:00
Restart recording
15:29:09 00:18:55 00:00:02
G. PERSI PAOLI 15:29:11 00:18:57 00:04:42
Q. LADETTO 15:33:53 00:23:39 00:09:49
G. PERSI PAOLI 15:43:43 00:33:28 00:01:27
A. HERNANDEZ 15:45:10 00:34:55 00:10:21
G. PERSI PAOLI 15:55:31 00:45:16 00:00:17
E. MARTIKKA 15:55:47 00:45:33 00:12:44
G. PERSI PAOLI 16:08:31 00:58:17 00:00:31
B. ANG 16:09:02 00:58:48 00:13:14
G. PERSI PAOLI 16:22:16 01:12:02 00:00:35
SPEAKER 16:22:51 01:12:37 00:01:21
G. PERSI PAOLI 16:24:13 01:13:58 00:00:05
SPEAKER 16:24:17 01:14:03 00:01:05
SPEAKER 16:25:22 01:15:08 00:01:41
G. PERSI PAOLI 16:27:03 01:16:49 00:00:12
E. MARTIKKA 16:27:15 01:17:01 00:03:18
B. ANG 16:30:34 01:20:19 00:01:42
G. PERSI PAOLI 16:32:15 01:22:01 00:01:47
Pause - manually
16:34:02 01:23:48 00:00:00
Restart recording
16:50:00 01:23:48 00:00:01
R. DWAN 16:50:02 01:23:49 00:03:34
VIDEO CONFERENCE 16:53:35 01:27:23 00:10:59
R. DAWN 17:04:34 01:38:22 00:01:27
VIDEO CONFERENCE 17:06:02 01:39:49 00:07:18
R. DAWN 17:13:20 01:47:07 00:00:51
L. MAY-ANN 17:14:10 01:47:58 00:01:34
R. DAWN 17:15:44 01:49:32 00:00:08
SPEAKER 17:15:52 01:49:40 00:01:24
R. DAWN 17:17:16 01:51:04 00:00:05
SPEAKER 17:17:22 01:51:09 00:00:45
R. DAWN 17:18:07 01:51:54 00:00:05
SPONSOR 17:18:12 01:51:59 00:01:24
R. DAWN 17:19:36 01:53:23 00:00:07
L. KOSTOPOULOS 17:19:42 01:53:30 00:00:32
R. DAWN 17:20:14 01:54:02 00:00:07
VIDEO CONFERENCE 17:20:21 01:54:09 00:12:47
R. DAWN 17:33:08 02:06:56 00:04:29
SPEAKER 17:37:37 02:11:25 00:02:33
SPEAKER 17:40:11 02:13:58 00:01:33
R. DAWN 17:41:44 02:15:31 00:00:16
SPEAKER 17:41:59 02:15:47 00:01:49
R. DAWN 17:43:48 02:17:36 00:00:06
SPEAKER 17:43:54 02:17:42 00:01:02
R. DAWN 17:44:56 02:18:44 00:00:05
SPEAKER 17:45:01 02:18:49 00:01:52
R. DAWN 17:46:53 02:20:41 00:00:09
SPEAKER 17:47:03 02:20:50 00:01:42
R. DAWN 17:48:44 02:22:32 00:01:26
VIDEO CONFERENCE 17:50:11 02:23:58 00:04:27
R. DAWN 17:54:37 02:28:25 00:03:53
SWITZERLAND 17:58:30 02:32:18 00:05:23
R. DAWN 18:03:54 02:37:41 00:02:43
Stop
18:06:37 02:40:24

Transcripción de la reunióncon tecnología de WIPO Speech-to-Text
Podría haber una discrepancia de hasta un minuto entre el tiempo indicado en el registro y el del archivo de grabación, así como entre los canales de los distintos idiomas.
Descargo de responsabilidad: Estas transcripciones son generadas automáticamente por la herramienta WIPO Speech-to-Text a partir de la grabación audiovisual, por lo que no se puede garantizar su exactitud. El discurso original de la grabación audiovisual es el único registro oficial de las deliberaciones de la reunión.

Aviso Legal - Interpretación simultánea

Las Naciones Unidas proporcionan interpretación simultánea de las actuaciones, incluidos subtítulos, para facilitar la comunicación, teniendo en cuenta que existen seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas. Sólo el discurso en el idioma original es auténtico y constituye un acta auténtica de las actuaciones. En caso de inconsistencia entre la interpretación y el discurso en el idioma original, prevalecerá este último.

Obteniendo ayuda

Para todas las preguntas relacionadas con este servicio y para informar cualquier problema, comuníquese con el servicio de asistencia a través del correo electrónico o llame al +41-22-917-3333.