Skip to main content

Space Security Conference 2019

UNIDIR

 May 28, 2019 14:08 Room XXV

View all meetings of the same session

Space, k - Toggle play/pause

ArrowLeft, j - Seek backwards 5 seconds

ArrowRight, l - Seek forward 5 seconds

h - Seek to previous intervention

; - Seek to next intervention

ArrowUp - Increase volume by 5%

ArrowDown - Decrease volume by 5%

< (SHIFT+,) - Decrease playback speed

> (SHIFT+.) - Increase playback speed

s - Copy link to current intervation to clipboard

d - Download current intervention

0:00 / 0:00
Left channel

Original

Panning
Left Center Right

Right channel delay
-10 sec 0 sec +10 sec
Right channel
Orador/a Acciones Hora Tiempo transcurrido Duration
Start recording
14:08:50 00:00:00 00:00:01
SPEAKER 14:08:51 00:00:01 00:02:22
P. MARTINEZ 14:11:13 00:02:23 00:06:14
X. PASCO 14:17:27 00:08:37 00:04:15
SPEAKER 14:21:42 00:12:52 00:00:50
R. DWAN 14:22:32 00:13:42 00:04:29
LI SONG 14:27:02 00:18:11 00:12:33
R. DWAN 14:39:34 00:30:44 00:00:35
J. COOREMAN 14:40:09 00:31:19 00:10:51
R. DWAN 14:51:00 00:42:10 00:00:40
G. PATRIOTA 14:51:40 00:42:50 00:11:07
R. DWAN 15:02:47 00:53:57 00:01:09
A. BELOUSOV 15:03:56 00:55:06 00:11:29
R. DWAN 15:15:25 01:06:35 00:00:32
N. ARCHINARD 15:15:57 01:07:07 00:07:27
R. DWAN 15:23:24 01:14:34 00:03:29
AUSTRALIA 15:26:53 01:18:03 00:01:31
R. DWAN 15:28:24 01:19:34 00:00:06
P. MEYER 15:28:30 01:19:40 00:02:33
R. DWAN 15:31:03 01:22:13 00:00:11
M. JAH 15:31:14 01:22:24 00:01:39
R. DWAN 15:32:53 01:24:03 00:00:42
G. PATRIOTA 15:33:34 01:24:45 00:03:09
LI SONG 15:36:44 01:27:54 00:06:22
R. DWAN 15:43:06 01:34:16 00:00:13
A. BELOUSOV 15:43:19 01:34:29 00:10:17
R. DWAN 15:53:36 01:44:46 00:00:24
J. COOREMAN 15:54:00 01:45:10 00:03:57
R. DWAN 15:57:57 01:49:07 00:00:14
N. ARCHINARD 15:58:11 01:49:21 00:06:01
R. DWAN 16:04:12 01:55:22 00:02:50
Pause - manually
16:07:02 01:58:12 00:00:00
Restart recording
16:25:11 01:58:12 00:00:01
SPEAKER 16:25:13 01:58:13 00:01:12
J. BORRIE 16:26:25 01:59:25 00:05:36
J. WEST 16:32:01 02:05:01 00:03:23
J. BORRIE 16:35:24 02:08:24 00:00:15
D. LOVERRO 16:35:39 02:08:39 00:03:11
J. BORRIE 16:38:50 02:11:50 00:01:03
R. P. RAJAGOPALAN 16:39:52 02:12:53 00:03:02
J. BORRIE 16:42:55 02:15:55 00:00:35
J. WEST 16:43:30 02:16:30 00:02:31
D. LOVERRO 16:46:01 02:19:01 00:03:06
J. BORRIE 16:49:07 02:22:07 00:01:18
D. LOVERRO 16:50:25 02:23:25 00:02:49
R. P. RAJAGOPALAN 16:53:14 02:26:14 00:02:03
J. BORRIE 16:55:17 02:28:17 00:01:20
R. P. RAJAGOPALAN 16:56:37 02:29:37 00:02:54
J. BORRIE 16:59:31 02:32:31 00:00:32
J. WEST 17:00:03 02:33:03 00:02:20
D. LOVERRO 17:02:23 02:35:23 00:03:33
J. BORRIE 17:05:55 02:38:56 00:01:55
M. JAH 17:07:51 02:40:51 00:00:58
J. BORRIE 17:08:49 02:41:49 00:00:05
CHINA 17:08:54 02:41:54 00:02:02
V. SAMSON 17:10:56 02:43:56 00:01:31
J. BORRIE 17:12:27 02:45:27 00:00:08
R. P. RAJAGOPALAN 17:12:35 02:45:35 00:03:46
J. WEST 17:16:21 02:49:21 00:02:36
D. LOVERRO 17:18:57 02:51:57 00:06:10
J. BORRIE 17:25:07 02:58:07 00:01:29
P. MEYER 17:26:36 02:59:36 00:01:23
M. JAH 17:27:59 03:00:59 00:01:09
A. DUPUIS 17:29:08 03:02:08 00:01:19
J. BORRIE 17:30:27 03:03:27 00:00:07
SPEAKER 17:30:34 03:03:34 00:00:14
J. BORRIE 17:30:48 03:03:48 00:00:14
SPEAKER 17:31:02 03:04:02 00:00:35
J. BORRIE 17:31:37 03:04:37 00:00:38
J. WEST 17:32:15 03:05:15 00:01:47
D. LOVERRO 17:34:02 03:07:02 00:02:37
R. P. RAJAGOPALAN 17:36:38 03:09:39 00:04:02
J. BORRIE 17:40:41 03:13:41 00:02:39
SPEAKER 17:43:20 03:16:20 00:01:33
VIDEO 17:44:53 03:17:53 00:03:15
SPEAKER 17:48:08 03:21:08 00:00:53
Stop
17:49:01 03:22:01

Transcripción de la reunióncon tecnología de WIPO Speech-to-Text
Podría haber una discrepancia de hasta un minuto entre el tiempo indicado en el registro y el del archivo de grabación, así como entre los canales de los distintos idiomas.
Descargo de responsabilidad: Estas transcripciones son generadas automáticamente por la herramienta WIPO Speech-to-Text a partir de la grabación audiovisual, por lo que no se puede garantizar su exactitud. El discurso original de la grabación audiovisual es el único registro oficial de las deliberaciones de la reunión.

Aviso Legal - Interpretación simultánea

Las Naciones Unidas proporcionan interpretación simultánea de las actuaciones, incluidos subtítulos, para facilitar la comunicación, teniendo en cuenta que existen seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas. Sólo el discurso en el idioma original es auténtico y constituye un acta auténtica de las actuaciones. En caso de inconsistencia entre la interpretación y el discurso en el idioma original, prevalecerá este último.

Obteniendo ayuda

Para todas las preguntas relacionadas con este servicio y para informar cualquier problema, comuníquese con el servicio de asistencia a través del correo electrónico o llame al +41-22-917-3333.