Skip to main content

75ème session - 2ème partie

CDI

 01 July 2024 15:18 Room XXI

View all meetings of the same session

Space, k - Toggle play/pause

ArrowLeft, j - Seek backwards 5 seconds

ArrowRight, l - Seek forward 5 seconds

h - Seek to previous intervention

; - Seek to next intervention

ArrowUp - Increase volume by 5%

ArrowDown - Decrease volume by 5%

< (SHIFT+,) - Decrease playback speed

> (SHIFT+.) - Increase playback speed

s - Copy link to current intervation to clipboard

d - Download current intervention

0:00 / 0:00
Left channel

Anglais

Panning
Left Center Right

Right channel delay
-10 sec 0 sec +10 sec
Right channel
Intervenant Actions Durée Marqueur temporel Duration
Start recording
15:18:40 0:00:00 00:00:04
M. VAZQUEZ BERMUDEZ 15:18:44 0:00:04 00:03:33
P. OKOWA 15:22:17 0:03:37 00:21:29
P. OKOWA 15:43:48 0:25:06 00:00:06
Suppression des dossiers récapitulatifs #1 (15:43:48)
15:43:48 00:25:12 00:00:00
P. OKOWA 15:43:48 00:25:12 00:19:52
M. VAZQUEZ BERMUDEZ 16:03:40 00:45:04 00:01:19
P. RIDINGS 16:05:00 00:46:23 00:04:22
M. VAZQUEZ BERMUDEZ 16:09:21 00:50:45 00:00:10
B.N. PATEL 16:09:31 00:50:55 00:00:33
M. VAZQUEZ BERMUDEZ 16:10:05 00:51:28 00:00:10
M. FORTEAU 16:10:14 00:51:38 00:00:19
M. FORTEAU 16:10:33 00:51:57 00:00:02
Suppression des dossiers récapitulatifs #2 (16:10:33)
16:10:33 00:51:59 00:00:00
M. FORTEAU 16:10:33 00:51:59 00:00:50
M. VAZQUEZ BERMUDEZ 16:11:23 00:52:49 00:00:46
C.C. JALLOH 16:12:09 00:53:35 00:01:01
M. VAZQUEZ BERMUDEZ 16:13:09 00:54:36 00:02:31
P. OKOWA 16:15:41 00:57:07 00:24:38
Suppression des dossiers récapitulatifs #3 (16:40:16)
16:40:16 01:21:45 00:00:00
P. OKOWA 16:40:16 01:21:45 00:00:44
M. VAZQUEZ BERMUDEZ 16:41:00 01:22:29 00:00:21
M. FORTEAU 16:41:21 01:22:50 00:01:04
M. VAZQUEZ BERMUDEZ 16:42:25 01:23:54 00:00:10
L. SAVADOGO 16:42:35 01:24:04 00:01:55
M. VAZQUEZ BERMUDEZ 16:44:30 01:25:59 00:01:44
N. ORAL 16:46:14 01:27:43 00:00:58
M. VAZQUEZ BERMUDEZ 16:47:12 01:28:41 00:00:39
M. ASADA 16:47:52 01:29:20 00:01:22
M. VAZQUEZ BERMUDEZ 16:49:13 01:30:42 00:00:15
D. AKANDE 16:49:28 01:30:57 00:00:25
M. VAZQUEZ BERMUDEZ 16:49:53 01:31:22 00:00:14
M. FORTEAU 16:50:08 01:31:36 00:00:39
M. VAZQUEZ BERMUDEZ 16:50:46 01:32:15 00:00:39
C.C. JALLOH 16:51:26 01:32:54 00:00:48
M. VAZQUEZ BERMUDEZ 16:52:13 01:33:42 00:00:08
M. PAPARINSKIS 16:52:21 01:33:50 00:00:42
M. VAZQUEZ BERMUDEZ 16:53:03 01:34:32 00:00:08
L. SAVADOGO 16:53:12 01:34:40 00:00:42
M. VAZQUEZ BERMUDEZ 16:53:53 01:35:22 00:00:06
H. OUAZZANI CHAHDI 16:53:59 01:35:28 00:00:24
M. VAZQUEZ BERMUDEZ 16:54:24 01:35:52 00:01:16
A.A. FATHALLA 16:55:39 01:37:08 00:00:30
M. VAZQUEZ BERMUDEZ 16:56:10 01:37:38 00:00:51
M. FORTEAU 16:57:00 01:38:29 00:00:36
M. VAZQUEZ BERMUDEZ 16:57:37 01:39:05 00:02:09
Suppression des dossiers récapitulatifs #4 (17:00:29)
17:00:29 01:41:14 00:00:00
Pause - manually
17:00:29 01:41:14 00:00:01
M. VAZQUEZ BERMUDEZ 17:16:20 01:41:15 00:00:26
C. GROSSMAN GUILOFF 17:16:47 01:41:41 00:23:33
Suppression des dossiers récapitulatifs #5 (17:40:03)
17:40:03 02:05:14 00:00:00
C. GROSSMAN GUILOFF 17:40:03 02:05:14 00:19:10
M. VAZQUEZ BERMUDEZ 17:59:13 02:24:24 00:02:27
Stop
18:01:40 02:26:51

Transcription de la réuniongénéré par WIPO Speech-to-Text
Veuillez noter qu'il peut y avoir un écart allant jusqu'à une minute entre l'heure indiquée sur le journal et l'heure figurant sur le fichier d'enregistrement ainsi qu'entre les différentes canaux linguistiques.
Avertissement: Ces transcriptions sont générées automatiquement par WIPO Speech-to-Text à partir de l'enregistrement audiovisuel. L'exactitude des transcriptions ne peut donc pas être garantie. Seul le discours original de l'enregistrement audiovisuel constitue le compte rendu officiel des débats de la réunion.

Avertissement - interprétation simultanée

L'interprétation simultanée des débats, y compris le sous-titrage activé à la demande, est fournie par les Nations Unies afin de faciliter la communication, étant donné qu'il y a six langues officielles des Nations Unies. Seul le discours dans la langue d'origine est authentique et constitue un enregistrement authentique des débats. Dans le cas où il existe des incohérences entre l'interprétation et le discours dans la langue d'origine, ce dernier fait foi.

Obtenir de l'aide

Pour toute question concernant ce service, ou pour signaler un probleme, veuillez contacter l'assistance par e-mail, ou appelez le +41-22-917-3333.