Skip to main content

1st Part

CD

 22 February 2021 10:05 Room XVII

View all meetings of the same session

Space, k - Toggle play/pause

ArrowLeft, j - Seek backwards 5 seconds

ArrowRight, l - Seek forward 5 seconds

h - Seek to previous intervention

; - Seek to next intervention

ArrowUp - Increase volume by 5%

ArrowDown - Decrease volume by 5%

< (SHIFT+,) - Decrease playback speed

> (SHIFT+.) - Increase playback speed

s - Copy link to current intervation to clipboard

d - Download current intervention

0:00 / 0:00
Left channel

Langue originale

Panning
Left Center Right

Right channel delay
-10 sec 0 sec +10 sec
Right channel
Intervenant Actions Durée Marqueur temporel Duration
Start recording
10:05:55 00:00:00 00:00:09
CHAIR 10:06:04 00:00:09 00:01:36
SWEDEN 10:07:40 00:01:45 00:04:08
CHAIR 10:11:48 00:05:53 00:00:26
GERMANY 10:12:14 00:06:19 00:05:24
CHAIR 10:17:38 00:11:43 00:00:39
INDIA 10:18:18 00:12:22 00:04:19
CHAIR 10:22:37 00:16:41 00:00:21
IRELAND 10:22:57 00:17:02 00:06:17
CHAIR 10:29:14 00:23:19 00:00:19
KAZAKHSTAN 10:29:34 00:23:38 00:04:07
CHAIR 10:33:41 00:27:45 00:00:24
EGYPT 10:34:04 00:28:09 00:06:15
CHAIR 10:40:19 00:34:24 00:00:27
NETHERLANDS 10:40:46 00:34:51 00:04:06
CHAIR 10:44:52 00:38:57 00:00:19
SRI LANKA 10:45:11 00:39:16 00:05:30
CHAIR 10:50:42 00:44:46 00:00:23
KENYA 10:51:04 00:45:09 00:04:18
CHAIR 10:55:22 00:49:27 00:00:24
JAPAN 10:55:46 00:49:51 00:04:11
CHAIR 10:59:57 00:54:02 00:00:38
BELGIUM 11:00:35 00:54:40 00:05:54
CHAIR 11:06:29 01:00:34 00:00:35
BULGARIA 11:07:04 01:01:09 00:04:42
CHAIR 11:11:46 01:05:51 00:00:25
FINLAND 11:12:11 01:06:16 00:04:02
CHAIR 11:16:13 01:10:18 00:00:26
ESTONIA 11:16:39 01:10:44 00:03:53
CHAIR 11:20:32 01:14:37 00:02:12
Stop
11:22:44 01:16:49

Transcription de la réuniongénéré par WIPO Speech-to-Text
Veuillez noter qu'il peut y avoir un écart allant jusqu'à une minute entre l'heure indiquée sur le journal et l'heure figurant sur le fichier d'enregistrement ainsi qu'entre les différentes canaux linguistiques.
Avertissement: Ces transcriptions sont générées automatiquement par WIPO Speech-to-Text à partir de l'enregistrement audiovisuel. L'exactitude des transcriptions ne peut donc pas être garantie. Seul le discours original de l'enregistrement audiovisuel constitue le compte rendu officiel des débats de la réunion.

Avertissement - interprétation simultanée

L'interprétation simultanée des débats, y compris le sous-titrage activé à la demande, est fournie par les Nations Unies afin de faciliter la communication, étant donné qu'il y a six langues officielles des Nations Unies. Seul le discours dans la langue d'origine est authentique et constitue un enregistrement authentique des débats. Dans le cas où il existe des incohérences entre l'interprétation et le discours dans la langue d'origine, ce dernier fait foi.

Obtenir de l'aide

Pour toute question concernant ce service, ou pour signaler un probleme, veuillez contacter l'assistance par e-mail, ou appelez le +41-22-917-3333.