Skip to main content

32e session

CEE/Energie

 13 September 2023 10:02 Tempus

View all meetings of the same session

Space, k - Toggle play/pause

ArrowLeft, j - Seek backwards 5 seconds

ArrowRight, l - Seek forward 5 seconds

h - Seek to previous intervention

; - Seek to next intervention

ArrowUp - Increase volume by 5%

ArrowDown - Decrease volume by 5%

< (SHIFT+,) - Decrease playback speed

> (SHIFT+.) - Increase playback speed

s - Copy link to current intervation to clipboard

d - Download current intervention

0:00 / 0:00
Left channel

Langue originale

Panning
Left Center Right

Right channel delay
-10 sec 0 sec +10 sec
Right channel
Intervenant Actions Durée Marqueur temporel Duration
Start recording
10:02:24 0:00:00 00:00:05
CHAIR 10:02:24 0:00:05 00:06:42
SECRETARY 10:09:11 0:06:47 00:03:17
CHAIR 10:12:27 0:10:04 00:00:25
EXECUTIVE SECRETARY 10:12:53 0:10:29 00:06:20
CHAIR 10:19:13 0:16:49 00:01:18
DIRECTOR 10:20:30 0:18:07 00:12:31
E. MANAENKOVA 10:33:01 0:30:38 00:07:55
DIRECTOR 10:40:57 0:38:33 00:00:26
R. MIKAUTADZE 10:41:23 0:38:59 00:05:01
DIRECTOR 10:46:24 0:44:00 00:00:25
Y. DEMCHENKOV 10:46:49 0:44:25 00:06:55
DIRECTOR 10:53:44 0:51:20 00:00:17
C. AVORNIC 10:54:00 0:51:37 00:03:26
DIRECTOR 10:57:27 0:55:03 00:00:11
J. GROIZARD 10:57:37 0:55:14 00:09:11
DIRECTOR 11:06:49 1:04:25 00:03:41
M. LEIPPOLD 11:10:29 1:08:06 00:11:51
DIRECTOR 11:22:21 1:19:57 00:02:08
R. BOSCOLO 11:24:28 1:22:05 00:07:58
DIRECTOR 11:32:27 1:30:03 00:00:12
S. GOYET 11:32:38 1:30:15 00:05:15
DIRECTOR 11:37:54 1:35:30 00:00:20
J. LIM 11:38:14 1:35:50 00:03:30
DIRECTOR 11:41:43 1:39:20 00:00:08
P. MALOR 11:41:51 1:39:28 00:07:18
DIRECTOR 11:49:10 1:46:46 00:00:25
B. LAZERWITZ 11:49:34 1:47:11 00:02:29
DIRECTOR 11:52:03 1:49:40 00:00:13
S. MARTINEZ ROMERO 11:52:17 1:49:53 00:06:14
DIRECTOR 11:58:31 1:56:07 00:02:14
R. PILCHER 12:00:44 1:58:21 00:07:06
DIRECTOR 12:07:51 2:05:27 00:00:03
R. PILCHER 12:07:54 2:05:30 00:00:31
F. DE LA FLOR GARCIA 12:08:25 2:06:01 00:03:48
DIRECTOR 12:12:13 2:09:49 00:00:14
S. BUETTNER 12:12:26 2:10:03 00:10:44
DIRECTOR 12:23:11 2:20:47 00:00:24
K. HANGHOJ 12:23:35 2:21:11 00:04:00
DIRECTOR 12:27:35 2:25:11 00:00:03
K. GURA 12:27:38 2:25:14 00:04:12
DIRECTOR 12:31:49 2:29:26 00:00:14
J. ROBB 12:32:03 2:29:40 00:02:58
DIRECTOR 12:35:02 2:32:38 00:01:11
ALBANIA 12:36:13 2:33:49 00:01:33
DIRECTOR 12:37:45 2:35:22 00:00:10
ARMENIA 12:37:55 2:35:32 00:02:41
DIRECTOR 12:40:37 2:38:13 00:00:07
AUSTRIA 12:40:44 2:38:20 00:02:49
DIRECTOR 12:43:32 2:41:09 00:00:11
KAZAKHSTAN 12:43:44 2:41:20 00:01:05
DIRECTOR 12:44:48 2:42:25 00:00:07
PORTUGAL 12:44:55 2:42:32 00:01:51
DIRECTOR 12:46:47 2:44:23 00:00:11
RUSSIAN FEDERATION 12:46:58 2:44:34 00:05:25
DIRECTOR 12:52:23 2:49:59 00:00:31
SWITZERLAND 12:52:54 2:50:30 00:04:10
DIRECTOR 12:57:03 2:54:40 00:00:14
TAJIKISTAN 12:57:18 2:54:54 00:01:42
DIRECTOR 12:59:00 2:56:36 00:00:07
TÜRKİYE 12:59:07 2:56:43 00:01:23
DIRECTOR 13:00:30 2:58:06 00:00:09
UNITED STATES 13:00:38 2:58:15 00:01:22
DIRECTOR 13:02:01 2:59:37 00:00:05
EUROPEAN UNION 13:02:06 2:59:42 00:01:07
DIRECTOR 13:03:12 3:00:49 00:00:04
NORWAY 13:03:17 3:00:53 00:03:25
DIRECTOR 13:06:42 3:04:18 00:00:15
UNITED STATES 13:06:57 3:04:33 00:01:02
DIRECTOR 13:07:59 3:05:35 00:00:05
UNITED KINGDOM 13:08:04 3:05:40 00:00:13
DIRECTOR 13:08:17 3:05:53 00:00:37
SPEAKER 13:08:54 3:06:30 00:01:53
DIRECTOR 13:10:46 3:08:23 00:00:12
CHAIR 13:10:59 3:08:35 00:01:07
Stop
13:13:01 3:09:42

Transcription de la réuniongénéré par WIPO Speech-to-Text
Veuillez noter qu'il peut y avoir un écart allant jusqu'à une minute entre l'heure indiquée sur le journal et l'heure figurant sur le fichier d'enregistrement ainsi qu'entre les différentes canaux linguistiques.
Avertissement: Ces transcriptions sont générées automatiquement par WIPO Speech-to-Text à partir de l'enregistrement audiovisuel. L'exactitude des transcriptions ne peut donc pas être garantie. Seul le discours original de l'enregistrement audiovisuel constitue le compte rendu officiel des débats de la réunion.

Avertissement - interprétation simultanée

L'interprétation simultanée des débats, y compris le sous-titrage activé à la demande, est fournie par les Nations Unies afin de faciliter la communication, étant donné qu'il y a six langues officielles des Nations Unies. Seul le discours dans la langue d'origine est authentique et constitue un enregistrement authentique des débats. Dans le cas où il existe des incohérences entre l'interprétation et le discours dans la langue d'origine, ce dernier fait foi.

Obtenir de l'aide

Pour toute question concernant ce service, ou pour signaler un probleme, veuillez contacter l'assistance par e-mail, ou appelez le +41-22-917-3333.