Skip to main content

Building bridges, fostering inclusivity and countering hate speech to enhance the protection of religious minorities, refugees and migrants

DPA/OSAPG

 30 April 2019 14:55 Room XX

View all meetings of the same session

Space, k - Toggle play/pause

ArrowLeft, j - Seek backwards 5 seconds

ArrowRight, l - Seek forward 5 seconds

h - Seek to previous intervention

; - Seek to next intervention

ArrowUp - Increase volume by 5%

ArrowDown - Decrease volume by 5%

< (SHIFT+,) - Decrease playback speed

> (SHIFT+.) - Increase playback speed

s - Copy link to current intervation to clipboard

d - Download current intervention

0:00 / 0:00
Left channel

Langue originale

Panning
Left Center Right

Right channel delay
-10 sec 0 sec +10 sec
Right channel
Intervenant Actions Durée Marqueur temporel Duration
Start recording
14:55:26 00:00:00 00:05:26
Pause - manually
15:00:52 00:05:26 00:00:00
Restart recording
15:02:49 00:05:26 00:00:03
P. DUMITRIU 15:02:53 00:05:29 00:02:01
R. BUENO DE FARIA 15:04:54 00:07:30 00:05:37
P. DUMITRIU 15:10:31 00:13:07 00:00:37
E. KITANOVIC 15:11:07 00:13:44 00:05:22
P. DUMITRIU 15:16:30 00:19:06 00:00:37
J. MARTINS 15:17:06 00:19:43 00:06:50
P. DUMITRIU 15:23:57 00:26:33 00:00:42
S. MUSTAFA 15:24:39 00:27:15 00:05:39
P. DUMITRIU 15:30:17 00:32:54 00:00:53
M. ELSANOUSI 15:31:11 00:33:47 00:06:30
P. DUMITRIU 15:37:41 00:40:17 00:01:12
T. BASHAR 15:38:53 00:41:29 00:06:32
P. DUMITRIU 15:45:24 00:48:01 00:00:47
F. MAJID 15:46:11 00:48:48 00:03:39
P. DUMITRIU 15:49:51 00:52:27 00:00:25
I. RAZAWI 15:50:16 00:52:52 00:08:13
P. DUMITRIU 15:58:28 01:01:05 00:01:03
N. SAEEDI 15:59:37 01:02:08 00:03:01
P. DUMITRIU 16:02:32 01:05:09 00:00:34
D. ALAI 16:03:07 01:05:43 00:04:15
P. DUMITRIU 16:07:22 01:09:58 00:00:27
J.M. PUYOL MONTERO 16:07:49 01:10:25 00:04:14
P. DUMITRIU 16:12:03 01:14:39 00:00:33
L. OZZANO 16:12:36 01:15:12 00:02:44
P. DUMITRIU 16:15:20 01:17:56 00:00:52
SPEAKER 16:16:11 01:18:48 00:01:16
P. DUMITRIU 16:17:27 01:20:04 00:00:04
SPEAKER 16:17:32 01:20:08 00:01:12
P. DUMITRIU 16:18:43 01:21:20 00:00:25
T. BASHAR 16:19:08 01:21:45 00:01:48
D. ALAI 16:20:56 01:23:33 00:00:48
P. DUMITRIU 16:21:45 01:24:21 00:00:02
R. BUENO DE FARIA 16:21:47 01:24:23 00:01:22
P. DUMITRIU 16:23:09 01:25:45 00:00:02
I. RAZAWI 16:23:10 01:25:47 00:00:47
P. DUMITRIU 16:23:57 01:26:34 00:00:02
N. SAEEDI 16:24:00 01:26:36 00:00:29
P. DUMITRIU 16:24:29 01:27:05 00:00:02
J. MARTINS 16:24:31 01:27:07 00:01:18
P. DUMITRIU 16:25:48 01:28:25 00:00:01
E. KITANOVIC 16:25:50 01:28:26 00:01:17
P. DUMITRIU 16:27:06 01:29:43 00:00:26
SPEAKER 16:27:32 01:30:09 00:02:35
P. DUMITRIU 16:30:08 01:32:44 00:00:11
T. BASHAR 16:30:18 01:32:55 00:01:46
P. DUMITRIU 16:32:04 01:34:41 00:00:26
ISRAEL 16:32:31 01:35:07 00:00:54
P. DUMITRIU 16:33:25 01:36:01 00:00:40
Pause - manually
16:34:04 01:36:41 00:00:00
Restart recording
16:59:59 01:36:41 00:00:02
S. CRUCIANI 17:00:01 01:36:43 00:02:49
MODERATOR 17:02:51 01:39:32 00:02:29
A.A. BAROUD 17:05:19 01:42:01 00:10:16
MODERATOR 17:15:35 01:52:17 00:02:02
T. SCHIRMACHER 17:17:38 01:54:19 00:07:45
MODERATOR 17:25:22 02:02:04 00:01:52
K. TOPIDI 17:27:14 02:03:56 00:07:11
MODERATOR 17:34:25 02:11:07 00:01:38
J.M. SERRANO 17:36:03 02:12:45 00:05:45
MODERATOR 17:41:48 02:18:30 00:01:15
B.G. SCHARFFS 17:43:03 02:19:45 00:13:23
MODERATOR 17:56:26 02:33:08 00:00:59
B. ADAMS 17:57:25 02:34:07 00:08:01
MODERATOR 18:05:26 02:42:08 00:01:06
A. KOZHEMYAKOV 18:06:32 02:43:14 00:08:36
MODERATOR 18:15:09 02:51:50 00:01:19
G. DIOP 18:16:27 02:53:09 00:04:15
MODERATOR 18:20:42 02:57:24 00:00:57
M.J. PETERSON 18:21:40 02:58:21 00:03:04
MODERATOR 18:24:43 03:01:25 00:00:51
A.E. NISTON 18:25:34 03:02:16 00:07:31
MODERATOR 18:33:05 03:09:47 00:00:10
Stop
18:33:15 03:09:57

Transcription de la réuniongénéré par WIPO Speech-to-Text
Veuillez noter qu'il peut y avoir un écart allant jusqu'à une minute entre l'heure indiquée sur le journal et l'heure figurant sur le fichier d'enregistrement ainsi qu'entre les différentes canaux linguistiques.
Avertissement: Ces transcriptions sont générées automatiquement par WIPO Speech-to-Text à partir de l'enregistrement audiovisuel. L'exactitude des transcriptions ne peut donc pas être garantie. Seul le discours original de l'enregistrement audiovisuel constitue le compte rendu officiel des débats de la réunion.

Avertissement - interprétation simultanée

L'interprétation simultanée des débats, y compris le sous-titrage activé à la demande, est fournie par les Nations Unies afin de faciliter la communication, étant donné qu'il y a six langues officielles des Nations Unies. Seul le discours dans la langue d'origine est authentique et constitue un enregistrement authentique des débats. Dans le cas où il existe des incohérences entre l'interprétation et le discours dans la langue d'origine, ce dernier fait foi.

Obtenir de l'aide

Pour toute question concernant ce service, ou pour signaler un probleme, veuillez contacter l'assistance par e-mail, ou appelez le +41-22-917-3333.