Skip to main content

Réunion d intérêt publique de 2022 du SIOG sur les personnes âgées atteintes d un cancer

ONG

 28 October 2022 10:03 Room XVIII

View all meetings of the same session

Space, k - Toggle play/pause

ArrowLeft, j - Seek backwards 5 seconds

ArrowRight, l - Seek forward 5 seconds

h - Seek to previous intervention

; - Seek to next intervention

ArrowUp - Increase volume by 5%

ArrowDown - Decrease volume by 5%

< (SHIFT+,) - Decrease playback speed

> (SHIFT+.) - Increase playback speed

s - Copy link to current intervation to clipboard

d - Download current intervention

0:00 / 0:00
Left channel

Langue originale

Panning
Left Center Right

Right channel delay
-10 sec 0 sec +10 sec
Right channel
Intervenant Actions Durée Marqueur temporel Duration
Start recording
10:03:24 0:00:00 00:00:19
KL. CHEUNG 10:03:43 0:00:19 00:04:13
R. KANESVARAN 10:07:56 0:04:32 00:03:15
KL. CHEUNG 10:11:11 0:07:47 00:00:51
B. ANDERSON 10:12:02 0:08:38 00:09:17
KL. CHEUNG 10:21:19 0:17:55 00:00:27
Y. SUMI 10:21:47 0:18:22 00:08:41
KL. CHEUNG 10:30:27 0:27:03 00:00:35
M. EXTERMANN 10:31:02 0:27:38 00:15:20
KL. CHEUNG 10:46:23 0:42:58 00:02:10
S. MOHILE 10:48:32 0:45:08 00:00:47
VIDEO A. MORETTI 10:49:20 0:45:55 00:05:34
S. MOHILE 10:54:54 0:51:29 00:00:06
C. BALDINI 10:54:59 0:51:35 00:05:31
S. MOHILE 11:00:30 0:57:06 00:00:13
VIDEO H. SINGH 11:00:43 0:57:19 00:05:32
S. MOHILE 11:06:16 1:02:51 00:00:22
M. PLESS 11:06:38 1:03:13 00:06:21
S. MOHILE 11:12:59 1:09:34 00:00:27
E. SOTO 11:13:25 1:10:01 00:05:32
S. MOHILE 11:18:57 1:15:33 00:00:19
VIDEO F. PIGNATTI 11:19:16 1:15:52 00:04:23
S. MOHILE 11:23:39 1:20:15 00:00:10
R. KANESVARAN 11:23:49 1:20:25 00:05:57
S. MOHILE 11:29:47 1:26:22 00:00:21
SPEAKER 11:30:08 1:26:43 00:01:11
E. SOTO 11:31:18 1:27:54 00:03:12
S. MOHILE 11:34:31 1:31:06 00:00:30
R. KANESVARAN 11:35:01 1:31:36 00:02:09
S. MOHILE 11:37:10 1:33:45 00:00:08
SPEAKER 11:37:17 1:33:53 00:01:06
S. MOHILE 11:38:24 1:34:59 00:00:05
C. BALDINI 11:38:29 1:35:04 00:00:54
R. KANESVARAN 11:39:23 1:35:58 00:00:32
S. MOHILE 11:39:55 1:36:30 00:00:18
E. SOTO 11:40:13 1:36:48 00:00:16
S. MOHILE 11:40:29 1:37:04 00:00:19
SPEAKER 11:40:48 1:37:23 00:00:57
S. MOHILE 11:41:45 1:38:20 00:00:10
NETHERLANDS 11:41:55 1:38:30 00:01:37
S. MOHILE 11:43:32 1:40:07 00:00:11
SPEAKER 11:43:43 1:40:18 00:01:20
S. MOHILE 11:45:03 1:41:38 00:00:31
KL. CHEUNG 11:45:34 1:42:09 00:01:07
E. BRAIN 11:46:41 1:43:16 00:00:57
N. BATTISTI 11:47:37 1:44:13 00:04:20
E. BRAIN 11:51:58 1:48:33 00:00:04
M. CHERIAN 11:52:01 1:48:37 00:04:02
E. BRAIN 11:56:04 1:52:39 00:00:13
W. DALE 11:56:17 1:52:52 00:04:12
E. BRAIN 12:00:28 1:57:04 00:00:30
H. WILDIERS 12:00:58 1:57:34 00:05:13
E. BRAIN 12:06:12 2:02:47 00:00:30
B. CANIN 12:06:41 2:03:17 00:03:40
E. BRAIN 12:10:21 2:06:57 00:00:26
SPEAKER 12:10:48 2:07:23 00:04:22
E. BRAIN 12:15:10 2:11:45 00:00:15
SPEAKER 12:15:25 2:12:00 00:01:27
E. BRAIN 12:16:52 2:13:27 00:00:46
W. DALE 12:17:38 2:14:13 00:01:39
H. WILDIERS 12:19:17 2:15:52 00:00:33
E. BRAIN 12:19:50 2:16:25 00:00:12
SPEAKER 12:20:02 2:16:37 00:01:13
E. BRAIN 12:21:15 2:17:50 00:00:07
M. CHERIAN 12:21:21 2:17:57 00:01:40
E. BRAIN 12:23:01 2:19:37 00:00:07
SPEAKER 12:23:08 2:19:44 00:00:57
E. BRAIN 12:24:05 2:20:41 00:00:13
SPEAKER 12:24:18 2:20:54 00:01:01
E. BRAIN 12:25:19 2:21:55 00:00:11
SPEAKER 12:25:31 2:22:06 00:00:24
E. BRAIN 12:25:55 2:22:30 00:00:01
W. DALE 12:25:56 2:22:31 00:01:38
B. CANIN 12:27:34 2:24:09 00:01:09
E. BRAIN 12:28:42 2:25:18 00:01:10
KL. CHEUNG 12:29:52 2:26:28 00:00:25
R. KANESVARAN 12:30:17 2:26:53 00:02:10
Stop
12:32:28 2:29:03

Transcription de la réuniongénéré par WIPO Speech-to-Text
Veuillez noter qu'il peut y avoir un écart allant jusqu'à une minute entre l'heure indiquée sur le journal et l'heure figurant sur le fichier d'enregistrement ainsi qu'entre les différentes canaux linguistiques.
Avertissement: Ces transcriptions sont générées automatiquement par WIPO Speech-to-Text à partir de l'enregistrement audiovisuel. L'exactitude des transcriptions ne peut donc pas être garantie. Seul le discours original de l'enregistrement audiovisuel constitue le compte rendu officiel des débats de la réunion.

Avertissement - interprétation simultanée

L'interprétation simultanée des débats, y compris le sous-titrage activé à la demande, est fournie par les Nations Unies afin de faciliter la communication, étant donné qu'il y a six langues officielles des Nations Unies. Seul le discours dans la langue d'origine est authentique et constitue un enregistrement authentique des débats. Dans le cas où il existe des incohérences entre l'interprétation et le discours dans la langue d'origine, ce dernier fait foi.

Obtenir de l'aide

Pour toute question concernant ce service, ou pour signaler un probleme, veuillez contacter l'assistance par e-mail, ou appelez le +41-22-917-3333.