Skip to main content

74th session - 2nd part

ILC

 July 27, 2023 10:05 Room XXI

View all meetings of the same session

Space, k - Toggle play/pause

ArrowLeft, j - Seek backwards 5 seconds

ArrowRight, l - Seek forward 5 seconds

h - Seek to previous intervention

; - Seek to next intervention

ArrowUp - Increase volume by 5%

ArrowDown - Decrease volume by 5%

< (SHIFT+,) - Decrease playback speed

> (SHIFT+.) - Increase playback speed

s - Copy link to current intervation to clipboard

d - Download current intervention

0:00 / 0:00
Left channel

Арабский язык

Panning
Left Center Right

Right channel delay
-10 sec 0 sec +10 sec
Right channel
Оратор Действия Время Временная метка Duration
Start recording 10:05:45 0:00:00 00:00:01
CHAIR 10:05:46 0:00:01 00:00:52
M. VASQUEZ BERMUDEZ 10:06:38 0:00:53 00:06:58
CHAIR 10:13:37 0:07:51 00:00:46
A. REINISCH 10:14:23 0:08:37 00:08:42
CHAIR 10:23:04 0:17:19 00:02:52
M. FORTEAU 10:25:56 0:20:11 00:01:31
CHAIR 10:27:28 0:21:42 00:00:06
A.D. MAVROYIANNIS 10:27:34 0:21:48 00:00:14
CHAIR 10:27:47 0:22:02 00:00:23
M. ASADA 10:28:11 0:22:25 00:00:15
CHAIR 10:28:26 0:22:40 00:00:43
A. REINISCH 10:29:09 0:23:23 00:02:05
CHAIR 10:31:14 0:25:28 00:01:03
M. FORTEAU 10:32:16 0:26:31 00:01:24
CHAIR 10:33:41 0:27:55 00:00:07
C.C. JALLOH 10:33:48 0:28:02 00:01:41
CHAIR 10:35:28 0:29:43 00:00:20
A. REINISCH 10:35:48 0:30:03 00:01:58
CHAIR 10:37:47 0:32:01 00:00:15
C.C. JALLOH 10:38:02 0:32:16 00:01:26
CHAIR 10:39:28 0:33:42 00:00:10
J.J. RUDA SANTOLARIA 10:39:38 0:33:52 00:00:23
J.J. RUDA SANTOLARIA 10:40:01 0:34:15 00:00:05
Сводные записи сокращены #1 (10:40:01)
10:40:01 00:34:20 00:00:00
J.J. RUDA SANTOLARIA 10:40:01 00:34:20 00:00:36
CHAIR 10:40:37 00:34:56 00:00:06
M. VASQUEZ BERMUDEZ 10:40:44 00:35:02 00:00:54
CHAIR 10:41:38 00:35:56 00:00:08
M. FORTEAU 10:41:46 00:36:04 00:01:26
CHAIR 10:43:12 00:37:30 00:00:13
A. REINISCH 10:43:26 00:37:43 00:02:05
CHAIR 10:45:30 00:39:48 00:02:21
M. FORTEAU 10:47:51 00:42:09 00:00:40
CHAIR 10:48:31 00:42:49 00:01:11
M. ASADA 10:49:42 00:44:00 00:04:25
CHAIR 10:54:07 00:48:25 00:01:25
A.D. MAVROYIANNIS 10:55:32 00:49:50 00:01:57
CHAIR 10:57:29 00:51:47 00:00:06
E. ZAGAYNOV 10:57:35 00:51:53 00:04:01
CHAIR 11:01:36 00:55:54 00:00:08
Y. CISSE 11:01:44 00:56:02 00:00:52
CHAIR 11:02:36 00:56:54 00:00:05
V. MANGKLATANAKUL 11:02:40 00:56:59 00:04:09
CHAIR 11:06:50 01:01:08 00:00:13
P. OKAWA 11:07:03 01:01:21 00:02:06
CHAIR 11:09:09 01:03:27 00:00:28
N. ORAL 11:09:37 01:03:55 00:00:22
Сводные записи сокращены #2 (11:09:55)
11:09:55 01:04:17 00:00:00
N. ORAL 11:09:55 01:04:17 00:00:52
CHAIR 11:10:48 01:05:09 00:00:07
M. FORTEAU 11:10:55 01:05:16 00:00:51
CHAIR 11:11:46 01:06:07 00:00:06
R.E. FIFE 11:11:52 01:06:13 00:03:04
CHAIR 11:14:55 01:09:17 00:00:09
R.E. FIFE 11:15:04 01:09:26 00:00:54
CHAIR 11:15:59 01:10:20 00:00:18
P. RIDINGS 11:16:17 01:10:38 00:00:38
CHAIR 11:16:55 01:11:16 00:00:35
A. REINISCH 11:17:30 01:11:51 00:08:59
CHAIR 11:26:29 01:20:50 00:00:56
Pause - manually
11:27:25 01:21:46 00:00:00
Restart recording
12:13:20 01:21:46 00:00:01
CHAIR 12:13:21 01:21:47 00:03:13
Сводные записи сокращены #3 (12:15:52)
12:15:52 01:25:00 00:00:00
CHAIR 12:15:52 01:25:00 00:00:11
A. REINISCH 12:16:03 01:25:11 00:01:25
CHAIR 12:17:28 01:26:36 00:00:09
V. MANGKLATANAKUL 12:17:37 01:26:45 00:03:18
CHAIR 12:20:56 01:30:03 00:00:14
C.C. JALLOH 12:21:10 01:30:17 00:00:36
CHAIR 12:21:46 01:30:53 00:00:07
C. GROSSMAN GUILOFF 12:21:53 01:31:00 00:01:50
CHAIR 12:23:42 01:32:50 00:00:04
M. FORTEAU 12:23:47 01:32:54 00:02:17
CHAIR 12:26:04 01:35:11 00:00:07
M. VASQUEZ BERMUDEZ 12:26:10 01:35:18 00:01:36
CHAIR 12:27:46 01:36:54 00:02:21
A. SALL 12:30:08 01:39:15 00:00:44
CHAIR 12:30:51 01:39:59 00:00:25
A. SALL 12:31:16 01:40:24 00:00:33
A.A. FATHALLA 12:31:49 01:40:57 00:00:37
CHAIR 12:32:27 01:41:34 00:00:08
M. FORTEAU 12:32:34 01:41:42 00:01:13
CHAIR 12:33:47 01:42:55 00:00:27
C.C. JALLOH 12:34:14 01:43:22 00:02:01
CHAIR 12:36:15 01:45:23 00:00:12
L. SAVADOGO 12:36:27 01:45:35 00:00:50
CHAIR 12:37:18 01:46:25 00:00:08
L. SAVADOGO 12:37:26 01:46:33 00:00:38
CHAIR 12:38:03 01:47:11 00:00:58
M. FORTEAU 12:39:02 01:48:09 00:00:50
CHAIR 12:39:52 01:48:59 00:00:10
A. REINISCH 12:40:02 01:49:09 00:00:24
Сводные записи сокращены #4 (12:40:23)
12:40:23 01:49:33 00:00:00
A. REINISCH 12:40:23 01:49:33 00:01:38
CHAIR 12:42:02 01:51:11 00:00:56
P. RIDINGS 12:42:57 01:52:07 00:01:40
CHAIR 12:44:37 01:53:47 00:00:04
M. FORTEAU 12:44:41 01:53:51 00:00:49
CHAIR 12:45:30 01:54:40 00:00:44
C. GROSSMAN GUILOFF 12:46:15 01:55:24 00:02:02
CHAIR 12:48:17 01:57:26 00:01:06
A. REINISCH 12:49:22 01:58:32 00:01:39
CHAIR 12:51:02 02:00:11 00:00:06
L. SAVADOGO 12:51:07 02:00:17 00:00:28
CHAIR 12:51:36 02:00:45 00:00:13
C. GROSSMAN GUILOFF 12:51:49 02:00:58 00:01:01
CHAIR 12:52:48 02:01:59 00:00:26
C.C. JALLOH 12:53:16 02:02:25 00:01:04
CHAIR 12:54:19 02:03:29 00:00:36
A.D. MAVROYIANNIS 12:54:55 02:04:05 00:01:31
CHAIR 12:56:26 02:05:36 00:00:35
A. REINISCH 12:57:01 02:06:11 00:00:53
CHAIR 12:57:54 02:07:04 00:00:21
M. OYARZABAL 12:58:15 02:07:25 00:00:24
CHAIR 12:58:39 02:07:49 00:00:22
M. PAPARINSKIS 12:59:01 02:08:11 00:01:05
CHAIR 13:00:06 02:09:16 00:00:05
M. FORTEAU 13:00:11 02:09:21 00:00:14
CHAIR 13:00:25 02:09:35 00:00:25
A. REINISCH 13:00:50 02:10:00 00:01:23
CHAIR 13:02:14 02:11:23 00:00:24
R.E. FIFE 13:02:38 02:11:47 00:00:29
CHAIR 13:03:07 02:12:16 00:00:06
V. MANGKLATANAKUL 13:03:13 02:12:22 00:00:10
CHAIR 13:03:22 02:12:32 00:00:14
C.C. JALLOH 13:03:36 02:12:46 00:00:15
CHAIR 13:03:52 02:13:01 00:00:08
H. OUAZZANI CHAHDI 13:04:00 02:13:09 00:00:33
CHAIR 13:04:33 02:13:42 00:01:50
Stop
13:06:23 02:15:32

Стенограмма заседаниясоздано WIPO Speech-to-Text
Просьба обратить внимание на то, что между моментом времени, указанным в журнале, и моментом, указанным в файле записи, а также между каналами на различных языках расхождение может составлять до одной минуты.
Disclaimer: Эти стенограммы генерируются автоматически программой преобразования речи в текст ВОИС на основе аудиовизуальной записи. По этой причине их точность не может быть гарантирована. Официальным отчетом о ходе заседания является только оригинальное выступление в виде аудиовизуальной записи.

Отказ от ответственности – Синхронный перевод

Синхронный перевод заседаний, включая субтитры, обеспечивается Организацией Объединенных Наций для облегчения общения, поскольку существует шесть официальных языков Организации Объединенных Наций. Только речь на языке оригинала является аутентичной и представляет собой подлинную запись судебного разбирательства. В случае любого несоответствия между переводом и речью на языке оригинала, последняя имеет преимущественную силу.

Получать помощь

По всем вопросам, связанным с этой услугой, а также для сообщения о любых проблемах обращайтесь в службу поддержки по электронной почте или позвоните по телефону +41-22-917-3333.