Skip to main content

1st Part

CD

 March 17, 2017 10:00 Council Chamber

View all meetings of the same session

Space, k - Toggle play/pause

ArrowLeft, j - Seek backwards 5 seconds

ArrowRight, l - Seek forward 5 seconds

h - Seek to previous intervention

; - Seek to next intervention

ArrowUp - Increase volume by 5%

ArrowDown - Decrease volume by 5%

< (SHIFT+,) - Decrease playback speed

> (SHIFT+.) - Increase playback speed

s - Copy link to current intervation to clipboard

d - Download current intervention

0:00 / 0:00
Left channel

Зал

Panning
Left Center Right

Right channel delay
-10 sec 0 sec +10 sec
Right channel
Оратор Действия Время Временная метка Duration
Start recording 10:00:58 00:00:00 00:00:01
PRESIDENT 10:00:59 00:00:01 00:04:03
Pause - manually 10:05:02 00:04:04 00:00:00
Restart recording 10:19:26 00:04:04 00:00:04
PRESIDENT 10:19:30 00:04:08 00:00:18
NIGERIA 10:19:48 00:04:26 00:21:50
PRESIDENT 10:41:38 00:26:16 00:00:23
GUATEMALA 10:42:01 00:26:39 00:02:59
PRESIDENT 10:45:00 00:29:38 00:00:27
IRAN (ISLAMIC REPUBLIC OF) 10:45:27 00:30:05 00:02:21
PRESIDENT 10:47:48 00:32:26 00:00:21
KENYA 10:48:08 00:32:47 00:05:07
PRESIDENT 10:53:16 00:37:54 00:09:30
MYANMAR 11:02:46 00:47:24 00:01:56
PRESIDENT 11:04:42 00:49:20 00:00:51
Stop
11:05:33 00:50:11

Стенограмма заседаниясоздано WIPO Speech-to-Text
Просьба обратить внимание на то, что между моментом времени, указанным в журнале, и моментом, указанным в файле записи, а также между каналами на различных языках расхождение может составлять до одной минуты.
Disclaimer: Эти стенограммы генерируются автоматически программой преобразования речи в текст ВОИС на основе аудиовизуальной записи. По этой причине их точность не может быть гарантирована. Официальным отчетом о ходе заседания является только оригинальное выступление в виде аудиовизуальной записи.

Отказ от ответственности – Синхронный перевод

Синхронный перевод заседаний, включая субтитры, обеспечивается Организацией Объединенных Наций для облегчения общения, поскольку существует шесть официальных языков Организации Объединенных Наций. Только речь на языке оригинала является аутентичной и представляет собой подлинную запись судебного разбирательства. В случае любого несоответствия между переводом и речью на языке оригинала, последняя имеет преимущественную силу.

Получать помощь

По всем вопросам, связанным с этой услугой, а также для сообщения о любых проблемах обращайтесь в службу поддержки по электронной почте или позвоните по телефону +41-22-917-3333.