Skip to main content

1st Part

CD

 February 22, 2021 15:02 Room XVII

View all meetings of the same session

Space, k - Toggle play/pause

ArrowLeft, j - Seek backwards 5 seconds

ArrowRight, l - Seek forward 5 seconds

h - Seek to previous intervention

; - Seek to next intervention

ArrowUp - Increase volume by 5%

ArrowDown - Decrease volume by 5%

< (SHIFT+,) - Decrease playback speed

> (SHIFT+.) - Increase playback speed

s - Copy link to current intervation to clipboard

d - Download current intervention

0:00 / 0:00
Left channel

Зал

Panning
Left Center Right

Right channel delay
-10 sec 0 sec +10 sec
Right channel
Оратор Действия Время Временная метка Duration
Start recording 15:02:24 00:00:00 00:00:07
CHAIR 15:02:31 00:00:07 00:01:05
UNITED STATES 15:03:36 00:01:12 00:06:08
CHAIR 15:09:44 00:07:20 00:00:24
CANADA 15:10:09 00:07:44 00:05:51
CHAIR 15:15:59 00:13:35 00:00:18
AUSTRIA 15:16:17 00:13:53 00:04:34
CHAIR 15:20:51 00:18:27 00:00:23
CUBA 15:21:14 00:18:50 00:03:59
CHAIR 15:25:13 00:22:49 00:00:23
IRAQ 15:25:36 00:23:12 00:10:43
CHAIR 15:36:19 00:33:55 00:00:22
ARGENTINA 15:36:42 00:34:17 00:04:39
CHAIR 15:41:21 00:38:56 00:00:20
CHILE 15:41:40 00:39:16 00:03:22
CHAIR 15:45:03 00:42:38 00:00:20
ECUADOR 15:45:23 00:42:58 00:06:06
CHAIR 15:51:29 00:49:04 00:00:22
SPAIN 15:51:50 00:49:26 00:05:08
CHAIR 15:56:59 00:54:34 00:00:22
MALAYSIA 15:57:21 00:54:56 00:04:16
CHAIR 16:01:37 00:59:12 00:00:27
VENEZUELA (BOLIVARIAN REPUBLIC OF) 16:02:04 00:59:39 00:05:32
CHAIR 16:07:36 01:05:11 00:00:22
PANAMA 16:07:57 01:05:33 00:04:38
CHAIR 16:12:35 01:10:11 00:00:26
SLOVENIA 16:13:02 01:10:37 00:05:15
CHAIR 16:18:16 01:15:52 00:02:47
Stop
16:21:03 01:18:39

Стенограмма заседаниясоздано WIPO Speech-to-Text
Просьба обратить внимание на то, что между моментом времени, указанным в журнале, и моментом, указанным в файле записи, а также между каналами на различных языках расхождение может составлять до одной минуты.
Disclaimer: Эти стенограммы генерируются автоматически программой преобразования речи в текст ВОИС на основе аудиовизуальной записи. По этой причине их точность не может быть гарантирована. Официальным отчетом о ходе заседания является только оригинальное выступление в виде аудиовизуальной записи.

Отказ от ответственности – Синхронный перевод

Синхронный перевод заседаний, включая субтитры, обеспечивается Организацией Объединенных Наций для облегчения общения, поскольку существует шесть официальных языков Организации Объединенных Наций. Только речь на языке оригинала является аутентичной и представляет собой подлинную запись судебного разбирательства. В случае любого несоответствия между переводом и речью на языке оригинала, последняя имеет преимущественную силу.

Получать помощь

По всем вопросам, связанным с этой услугой, а также для сообщения о любых проблемах обращайтесь в службу поддержки по электронной почте или позвоните по телефону +41-22-917-3333.