Skip to main content

1st Part

CD

 February 28, 2017 09:57 Council Chamber

View all meetings of the same session

Space, k - Toggle play/pause

ArrowLeft, j - Seek backwards 5 seconds

ArrowRight, l - Seek forward 5 seconds

h - Seek to previous intervention

; - Seek to next intervention

ArrowUp - Increase volume by 5%

ArrowDown - Decrease volume by 5%

< (SHIFT+,) - Decrease playback speed

> (SHIFT+.) - Increase playback speed

s - Copy link to current intervation to clipboard

d - Download current intervention

0:00 / 0:00
Left channel

Зал

Panning
Left Center Right

Right channel delay
-10 sec 0 sec +10 sec
Right channel
Оратор Действия Время Временная метка Duration
Start recording 9:57:07 00:00:00 00:00:06
PRESIDENT 9:57:13 00:00:06 00:08:08
KAZAKHSTAN 10:05:22 00:08:14 00:08:55
PRESIDENT 10:14:17 00:17:09 00:03:46
LATVIA 10:18:02 00:20:55 00:07:41
PRESIDENT 10:25:43 00:28:36 00:02:41
ARGENTINA 10:28:24 00:31:17 00:09:23
PRESIDENT 10:37:47 00:40:40 00:02:48
GREECE 10:40:35 00:43:28 00:05:09
PRESIDENT 10:45:44 00:48:37 00:04:37
Pause - manually 10:50:21 00:53:14 00:00:00
Restart recording 11:07:08 00:53:14 00:00:03
PRESIDENT 11:07:12 00:53:17 00:02:14
REPUBLIC OF KOREA 11:09:25 00:55:31 00:11:07
PRESIDENT 11:20:32 01:06:38 00:02:42
SPAIN 11:23:14 01:09:20 00:08:59
PRESIDENT 11:32:13 01:18:19 00:03:09
JAPAN 11:35:22 01:21:28 00:08:10
PRESIDENT 11:43:32 01:29:38 00:11:22
RUSSIAN FEDERATION 11:54:54 01:41:00 00:09:26
PRESIDENT 12:04:21 01:50:26 00:04:42
BELARUS 12:09:02 01:55:08 00:09:54
PRESIDENT 12:18:57 02:05:02 00:03:32
NIGERIA 12:22:28 02:08:34 00:14:01
PRESIDENT 12:36:29 02:22:35 00:03:46
ITALY 12:40:15 02:26:21 00:10:07
PRESIDENT 12:50:22 02:36:28 00:02:44
Stop
12:53:06 02:39:12

Стенограмма заседаниясоздано WIPO Speech-to-Text
Просьба обратить внимание на то, что между моментом времени, указанным в журнале, и моментом, указанным в файле записи, а также между каналами на различных языках расхождение может составлять до одной минуты.
Disclaimer: Эти стенограммы генерируются автоматически программой преобразования речи в текст ВОИС на основе аудиовизуальной записи. По этой причине их точность не может быть гарантирована. Официальным отчетом о ходе заседания является только оригинальное выступление в виде аудиовизуальной записи.

Отказ от ответственности – Синхронный перевод

Синхронный перевод заседаний, включая субтитры, обеспечивается Организацией Объединенных Наций для облегчения общения, поскольку существует шесть официальных языков Организации Объединенных Наций. Только речь на языке оригинала является аутентичной и представляет собой подлинную запись судебного разбирательства. В случае любого несоответствия между переводом и речью на языке оригинала, последняя имеет преимущественную силу.

Получать помощь

По всем вопросам, связанным с этой услугой, а также для сообщения о любых проблемах обращайтесь в службу поддержки по электронной почте или позвоните по телефону +41-22-917-3333.