Skip to main content

34th Session

HRC/WG on the Universal Periodic Review

 November 12, 2019 16:33 Room XX

View all meetings of the same session

Space, k - Toggle play/pause

ArrowLeft, j - Seek backwards 5 seconds

ArrowRight, l - Seek forward 5 seconds

h - Seek to previous intervention

; - Seek to next intervention

ArrowUp - Increase volume by 5%

ArrowDown - Decrease volume by 5%

< (SHIFT+,) - Decrease playback speed

> (SHIFT+.) - Increase playback speed

s - Copy link to current intervation to clipboard

d - Download current intervention

0:00 / 0:00
Left channel

Китайский язык

Panning
Left Center Right

Right channel delay
-10 sec 0 sec +10 sec
Right channel
Оратор Действия Время Временная метка Duration
Start recording 16:33:29 00:00:00 00:00:01
VICE-PRESIDENT 16:33:30 00:00:01 00:01:13
RAPPORTEUR X. CHEN 16:34:42 00:01:14 00:01:48
VICE-PRESIDENT 16:36:31 00:03:02 00:01:58
KAZAKHSTAN 16:38:29 00:05:00 00:02:53
VICE-PRESIDENT 16:41:21 00:07:53 00:00:27
Pause - manually 16:41:49 00:08:20 00:00:00
Restart recording 16:44:09 00:08:20 00:00:00
VICE-PRESIDENT 16:44:09 00:08:20 00:00:41
RAPPORTEUR C. D. G. AWOUMOU 16:44:50 00:09:01 00:01:21
VICE-PRESIDENT 16:46:12 00:10:22 00:01:44
ANGOLA 16:47:55 00:12:06 00:02:59
VICE-PRESIDENT 16:50:54 00:15:05 00:00:39
Pause - manually 16:51:34 00:15:44 00:00:00
Restart recording 16:55:50 00:15:44 00:00:01
VICE-PRESIDENT 16:55:52 00:15:45 00:00:50
RAPPORTEUR H. M. ALKHATEEB 16:56:41 00:16:35 00:02:14
VICE-PRESIDENT 16:58:55 00:18:49 00:01:45
IRAN (ISLAMIC REPUBLIC OF) 17:00:40 00:20:34 00:02:54
VICE-PRESIDENT 17:03:35 00:23:28 00:01:30
Stop
17:06:48 00:24:58

Стенограмма заседаниясоздано WIPO Speech-to-Text
Просьба обратить внимание на то, что между моментом времени, указанным в журнале, и моментом, указанным в файле записи, а также между каналами на различных языках расхождение может составлять до одной минуты.
Disclaimer: Эти стенограммы генерируются автоматически программой преобразования речи в текст ВОИС на основе аудиовизуальной записи. По этой причине их точность не может быть гарантирована. Официальным отчетом о ходе заседания является только оригинальное выступление в виде аудиовизуальной записи.

Отказ от ответственности – Синхронный перевод

Синхронный перевод заседаний, включая субтитры, обеспечивается Организацией Объединенных Наций для облегчения общения, поскольку существует шесть официальных языков Организации Объединенных Наций. Только речь на языке оригинала является аутентичной и представляет собой подлинную запись судебного разбирательства. В случае любого несоответствия между переводом и речью на языке оригинала, последняя имеет преимущественную силу.

Получать помощь

По всем вопросам, связанным с этой услугой, а также для сообщения о любых проблемах обращайтесь в службу поддержки по электронной почте или позвоните по телефону +41-22-917-3333.