Skip to main content

31st Session

HRC/WG on the Universal Periodic Review

 November 13, 2018 16:36 Room XX

View all meetings of the same session

Space, k - Toggle play/pause

ArrowLeft, j - Seek backwards 5 seconds

ArrowRight, l - Seek forward 5 seconds

h - Seek to previous intervention

; - Seek to next intervention

ArrowUp - Increase volume by 5%

ArrowDown - Decrease volume by 5%

< (SHIFT+,) - Decrease playback speed

> (SHIFT+.) - Increase playback speed

s - Copy link to current intervation to clipboard

d - Download current intervention

0:00 / 0:00
Left channel

Английский

Panning
Left Center Right

Right channel delay
-10 sec 0 sec +10 sec
Right channel
Оратор Действия Время Временная метка Duration
Start recording 16:36:49 00:00:00 00:00:01
PRESIDENT 16:36:50 00:00:01 00:01:05
RAPPORTEUR S. DALIL 16:37:56 00:01:06 00:01:48
PRESIDENT 16:39:44 00:02:54 00:01:59
JORDAN 16:41:42 00:04:53 00:05:35
JORDAN 16:47:18 00:10:28 00:07:09
PRESIDENT 16:54:26 00:17:37 00:00:16
RAPPORTEUR S. DALIL 16:54:42 00:17:53 00:00:25
PRESIDENT 16:55:08 00:18:18 00:00:45
Pause - manually
16:55:53 00:19:03 00:00:00
Restart recording
16:59:30 00:19:03 00:00:01
PRESIDENT 16:59:31 00:19:04 00:00:44
RAPPORTEUR T.R. WAGLE 17:00:15 00:19:48 00:01:56
PRESIDENT 17:02:12 00:21:44 00:01:54
MALAYSIA 17:04:05 00:23:38 00:04:12
PRESIDENT 17:08:18 00:27:50 00:00:34
Pause - manually
17:08:51 00:28:24 00:00:00
Restart recording
17:11:04 00:28:24 00:00:01
PRESIDENT 17:11:05 00:28:25 00:00:52
RAPPORTEUR M.R. DA SILVA IZATA 17:11:58 00:29:17 00:01:47
PRESIDENT 17:13:45 00:31:04 00:01:54
CENTRAL AFRICAN REPUBLIC 17:15:38 00:32:58 00:02:12
PRESIDENT 17:17:50 00:35:10 00:02:00
Stop
17:19:50 00:37:10

Стенограмма заседаниясоздано WIPO Speech-to-Text
Просьба обратить внимание на то, что между моментом времени, указанным в журнале, и моментом, указанным в файле записи, а также между каналами на различных языках расхождение может составлять до одной минуты.
Disclaimer: Эти стенограммы генерируются автоматически программой преобразования речи в текст ВОИС на основе аудиовизуальной записи. По этой причине их точность не может быть гарантирована. Официальным отчетом о ходе заседания является только оригинальное выступление в виде аудиовизуальной записи.

Отказ от ответственности – Синхронный перевод

Синхронный перевод заседаний, включая субтитры, обеспечивается Организацией Объединенных Наций для облегчения общения, поскольку существует шесть официальных языков Организации Объединенных Наций. Только речь на языке оригинала является аутентичной и представляет собой подлинную запись судебного разбирательства. В случае любого несоответствия между переводом и речью на языке оригинала, последняя имеет преимущественную силу.

Получать помощь

По всем вопросам, связанным с этой услугой, а также для сообщения о любых проблемах обращайтесь в службу поддержки по электронной почте или позвоните по телефону +41-22-917-3333.