Skip to main content

32nd Annual Meeting

HRC/GANHRI

 March 05, 2019 10:22 Room XVIII

View all meetings of the same session

Space, k - Toggle play/pause

ArrowLeft, j - Seek backwards 5 seconds

ArrowRight, l - Seek forward 5 seconds

h - Seek to previous intervention

; - Seek to next intervention

ArrowUp - Increase volume by 5%

ArrowDown - Decrease volume by 5%

< (SHIFT+,) - Decrease playback speed

> (SHIFT+.) - Increase playback speed

s - Copy link to current intervation to clipboard

d - Download current intervention

0:00 / 0:00
Left channel

Зал

Panning
Left Center Right

Right channel delay
-10 sec 0 sec +10 sec
Right channel
Оратор Действия Время Временная метка Duration
Start recording 10:22:05 00:00:00 00:00:27
CHAIR C. A. NEGRET MOSQUERA 10:22:33 00:00:27 00:10:24
R. DE GUEVARA 10:32:57 00:10:51 00:03:40
A. BOUAYACH 10:36:36 00:14:31 00:08:41
R. DE GUEVARA 10:45:17 00:23:12 00:01:03
A. TATOYAN 10:46:21 00:24:15 00:07:40
R. DE GUEVARA 10:54:01 00:31:55 00:02:51
J. GOVIND 10:56:52 00:34:46 00:10:27
R. DE GUEVARA 11:07:18 00:45:13 00:02:06
NHRI ALGERIA 11:09:24 00:47:19 00:03:37
R. GUEVARA 11:13:02 00:50:56 00:00:27
NHRI ALGERIA 11:13:28 00:51:23 00:00:49
R. GUEVARA 11:14:18 00:52:12 00:00:22
A. TATOYAN 11:14:39 00:52:34 00:01:46
R. DE GUEVARA 11:16:26 00:54:20 00:00:10
J. GOVIND 11:16:36 00:54:30 00:02:10
R. DE GUEVARA 11:18:45 00:56:40 00:00:09
NHRI MEXICO 11:18:55 00:56:49 00:02:37
R. DE GUEVARA 11:21:32 00:59:26 00:00:14
NHRI RUSSIAN FEDERATION 11:21:46 00:59:40 00:03:31
R. DE GUEVARA 11:25:16 01:03:11 00:00:37
NHRI KOREA 11:25:53 01:03:48 00:02:56
R. GUEVARA 11:28:49 01:06:44 00:00:18
NHRI KOREA 11:29:07 01:07:02 00:00:34
R. DE GUEVARA 11:29:41 01:07:36 00:00:14
A. TATOYAN 11:29:55 01:07:50 00:00:34
R. DE GUEVARA 11:30:29 01:08:24 00:00:10
A. BOUAYACH 11:30:39 01:08:34 00:00:50
R. DE GUEVARA 11:31:29 01:09:24 00:01:01
Pause - manually 11:32:31 01:10:25 00:00:00
Restart recording 11:36:05 01:10:25 00:00:04
N. SANGARE 11:36:09 01:10:29 00:03:25
L. ALLAMBY 11:39:34 01:13:54 00:07:33
N. SANGARE 11:47:07 01:21:27 00:00:22
M. BURAYZAT 11:47:29 01:21:49 00:07:15
N. SANGARE 11:54:43 01:29:04 00:00:22
T. MIKAELE 11:55:06 01:29:26 00:07:26
N. SANGARE 12:02:32 01:36:52 00:00:34
NHRI AUSTRALIA 12:03:06 01:37:26 00:03:08
N. SANGARE 12:06:14 01:40:34 00:00:18
NHRI PALESTINE 12:06:32 01:40:52 00:02:54
N. SANGARE 12:09:26 01:43:46 00:00:09
NHRI PERU 12:09:34 01:43:55 00:05:39
NHRI PERU / N. SANGARE 12:15:14 01:49:34 00:00:30
L. ALLAMBY 12:15:44 01:50:04 00:01:23
N. SANGARE 12:17:06 01:51:27 00:00:11
T. MIKAELE 12:17:17 01:51:38 00:01:15
N. SANGARE 12:18:33 01:52:53 00:01:21
Pause - manually 12:19:54 01:54:14 00:00:00
Restart recording 12:22:20 01:54:14 00:00:02
S. MONIAGA 12:22:23 01:54:16 00:04:41
N. HAIDAR 12:27:04 01:58:57 00:06:41
S. MONIAGA 12:33:45 02:05:38 00:00:09
J. ROBERTSON 12:33:54 02:05:47 00:08:09
S. MONIAGA 12:42:02 02:13:56 00:00:18
E. SKHILADZE 12:42:21 02:14:14 00:05:24
S. MONIAGA 12:47:45 02:19:38 00:01:09
NHRI OMAN 12:48:54 02:20:47 00:03:03
S. MONIAGA 12:51:57 02:23:50 00:00:14
NHRI PALESTINE 12:52:11 02:24:04 00:00:56
S. MONIAGA 12:53:07 02:25:00 00:00:09
NHRI JORDAN 12:53:16 02:25:09 00:02:47
S. MONIAGA 12:56:03 02:27:56 00:00:14
NHRI HONDURAS 12:56:17 02:28:10 00:02:08
S. MONIAGA 12:58:25 02:30:18 00:00:30
N. HAIDAR 12:58:54 02:30:48 00:01:18
S. MONIAGA 13:00:13 02:32:06 00:00:06
E. SKHILADZE 13:00:19 02:32:12 00:00:37
S. MONIAGA 13:00:56 02:32:49 00:01:04
Stop
13:02:00 02:33:53

Стенограмма заседаниясоздано WIPO Speech-to-Text
Просьба обратить внимание на то, что между моментом времени, указанным в журнале, и моментом, указанным в файле записи, а также между каналами на различных языках расхождение может составлять до одной минуты.
Disclaimer: Эти стенограммы генерируются автоматически программой преобразования речи в текст ВОИС на основе аудиовизуальной записи. По этой причине их точность не может быть гарантирована. Официальным отчетом о ходе заседания является только оригинальное выступление в виде аудиовизуальной записи.

Отказ от ответственности – Синхронный перевод

Синхронный перевод заседаний, включая субтитры, обеспечивается Организацией Объединенных Наций для облегчения общения, поскольку существует шесть официальных языков Организации Объединенных Наций. Только речь на языке оригинала является аутентичной и представляет собой подлинную запись судебного разбирательства. В случае любого несоответствия между переводом и речью на языке оригинала, последняя имеет преимущественную силу.

Получать помощь

По всем вопросам, связанным с этой услугой, а также для сообщения о любых проблемах обращайтесь в службу поддержки по электронной почте или позвоните по телефону +41-22-917-3333.