Skip to main content

20th Session

HRC/Open-ended WG Right to Development

 May 03, 2019 10:17 Room V

View all meetings of the same session

Space, k - Toggle play/pause

ArrowLeft, j - Seek backwards 5 seconds

ArrowRight, l - Seek forward 5 seconds

h - Seek to previous intervention

; - Seek to next intervention

ArrowUp - Increase volume by 5%

ArrowDown - Decrease volume by 5%

< (SHIFT+,) - Decrease playback speed

> (SHIFT+.) - Increase playback speed

s - Copy link to current intervation to clipboard

d - Download current intervention

0:00 / 0:00
Left channel

Зал

Panning
Left Center Right

Right channel delay
-10 sec 0 sec +10 sec
Right channel
Оратор Действия Время Временная метка Duration
Start recording 10:17:48 00:00:00 00:00:00
CHAIR 10:17:49 00:00:00 00:02:36
Pause - manually 10:20:24 00:02:36 00:00:00
Restart recording 10:38:39 00:02:36 00:00:01
CHAIR 10:38:40 00:02:37 00:02:00
EUROPEAN UNION 10:40:40 00:04:37 00:01:36
CHAIR 10:42:16 00:06:13 00:00:46
EUROPEAN UNION 10:43:02 00:06:59 00:00:19
CHAIR 10:43:21 00:07:18 00:00:23
Pause - manually 10:43:44 00:07:41 00:00:00
Restart recording 11:33:22 00:07:41 00:00:02
CHAIR 11:33:24 00:07:43 00:00:45
EUROPEAN UNION 11:34:09 00:08:28 00:00:49
CHAIR 11:34:58 00:09:17 00:01:12
SECRETARY 11:36:10 00:10:29 00:00:15
CHAIR 11:36:25 00:10:44 00:02:36
Stop
11:39:01 00:13:20

Стенограмма заседаниясоздано WIPO Speech-to-Text
Просьба обратить внимание на то, что между моментом времени, указанным в журнале, и моментом, указанным в файле записи, а также между каналами на различных языках расхождение может составлять до одной минуты.
Disclaimer: Эти стенограммы генерируются автоматически программой преобразования речи в текст ВОИС на основе аудиовизуальной записи. По этой причине их точность не может быть гарантирована. Официальным отчетом о ходе заседания является только оригинальное выступление в виде аудиовизуальной записи.

Отказ от ответственности – Синхронный перевод

Синхронный перевод заседаний, включая субтитры, обеспечивается Организацией Объединенных Наций для облегчения общения, поскольку существует шесть официальных языков Организации Объединенных Наций. Только речь на языке оригинала является аутентичной и представляет собой подлинную запись судебного разбирательства. В случае любого несоответствия между переводом и речью на языке оригинала, последняя имеет преимущественную силу.

Получать помощь

По всем вопросам, связанным с этой услугой, а также для сообщения о любых проблемах обращайтесь в службу поддержки по электронной почте или позвоните по телефону +41-22-917-3333.