Skip to main content

Second session

PrepCom for the NPT Review Conference

 July 31, 2024 10:11 Room XIX

View all meetings of the same session

Space, k - Toggle play/pause

ArrowLeft, j - Seek backwards 5 seconds

ArrowRight, l - Seek forward 5 seconds

h - Seek to previous intervention

; - Seek to next intervention

ArrowUp - Increase volume by 5%

ArrowDown - Decrease volume by 5%

< (SHIFT+,) - Decrease playback speed

> (SHIFT+.) - Increase playback speed

s - Copy link to current intervation to clipboard

d - Download current intervention

0:00 / 0:00
Left channel

Английский

Panning
Left Center Right

Right channel delay
-10 sec 0 sec +10 sec
Right channel
Оратор Действия Время Временная метка Duration
Start recording 10:11:38 0:00:00 00:00:19
CHAIR 10:11:56 0:00:19 00:01:52
TÜRKİYE 10:13:49 0:02:11 00:03:36
CHAIR 10:17:25 0:05:47 00:00:07
KAZAKHSTAN 10:17:32 0:05:54 00:04:03
CHAIR 10:21:35 0:09:57 00:00:09
AUSTRIA 10:21:44 0:10:06 00:06:03
CHAIR 10:27:46 0:16:09 00:00:12
IRAN (ISLAMIC REPUBLIC OF) 10:27:59 0:16:21 00:03:07
CHAIR 10:31:06 0:19:28 00:00:11
FINLAND 10:31:16 0:19:39 00:03:10
CHAIR 10:34:27 0:22:49 00:01:50
SYRIAN ARAB REPUBLIC 10:36:17 0:24:39 00:01:38
CHAIR 10:37:54 0:26:17 00:01:24
SYRIAN ARAB REPUBLIC 10:39:19 0:27:41 00:02:48
CHAIR 10:42:07 0:30:29 00:00:20
SECRETARY 10:42:27 0:30:49 00:00:24
CHAIR 10:42:51 0:31:13 00:01:36
Stop
10:44:26 0:32:49

Стенограмма заседаниясоздано WIPO Speech-to-Text
Просьба обратить внимание на то, что между моментом времени, указанным в журнале, и моментом, указанным в файле записи, а также между каналами на различных языках расхождение может составлять до одной минуты.
Disclaimer: Эти стенограммы генерируются автоматически программой преобразования речи в текст ВОИС на основе аудиовизуальной записи. По этой причине их точность не может быть гарантирована. Официальным отчетом о ходе заседания является только оригинальное выступление в виде аудиовизуальной записи.

Отказ от ответственности – Синхронный перевод

Синхронный перевод заседаний, включая субтитры, обеспечивается Организацией Объединенных Наций для облегчения общения, поскольку существует шесть официальных языков Организации Объединенных Наций. Только речь на языке оригинала является аутентичной и представляет собой подлинную запись судебного разбирательства. В случае любого несоответствия между переводом и речью на языке оригинала, последняя имеет преимущественную силу.

Получать помощь

По всем вопросам, связанным с этой услугой, а также для сообщения о любых проблемах обращайтесь в службу поддержки по электронной почте или позвоните по телефону +41-22-917-3333.