Skip to main content

1st session

Permanent Forum on People of African Descent

 December 08, 2022 15:52 Room XVIII

View all meetings of the same session

Space, k - Toggle play/pause

ArrowLeft, j - Seek backwards 5 seconds

ArrowRight, l - Seek forward 5 seconds

h - Seek to previous intervention

; - Seek to next intervention

ArrowUp - Increase volume by 5%

ArrowDown - Decrease volume by 5%

< (SHIFT+,) - Decrease playback speed

> (SHIFT+.) - Increase playback speed

s - Copy link to current intervation to clipboard

d - Download current intervention

0:00 / 0:00
Left channel

Зал

Panning
Left Center Right

Right channel delay
-10 sec 0 sec +10 sec
Right channel
Оратор Действия Время Временная метка Duration
Start recording 15:52:35 0:00:00 00:00:17
CHAIRPERSON 15:52:52 0:00:17 00:11:38
RAPPORTEUR PFPAD 16:04:30 0:11:55 00:13:26
CHAIRPERSON 16:17:56 0:25:21 00:01:44
NGO 16:19:40 0:27:05 00:02:36
NGO 16:22:16 0:29:41 00:00:46
CHAIRPERSON 16:23:02 0:30:27 00:00:10
M. KIMANI 16:23:12 0:30:37 00:02:10
CHAIRPERSON 16:25:22 0:32:47 00:00:08
H. HUANG 16:25:30 0:32:55 00:01:22
CHAIRPERSON 16:26:53 0:34:17 00:01:08
G. CURRY 16:28:01 0:35:25 00:02:21
CHAIRPERSON 16:30:21 0:37:46 00:00:07
P. E. MURILLO MARTINEZ 16:30:29 0:37:53 00:01:24
CHAIRPERSON 16:31:52 0:39:17 00:00:11
RAPPORTEUR PFPAD 16:32:03 0:39:28 00:00:15
SPEAKER 16:32:18 0:39:43 00:02:00
CHAIRPERSON 16:34:18 0:41:43 00:03:28
MUSIC - CONCERT 16:37:46 0:45:11 00:13:20
CHAIRPERSON 16:51:06 0:58:31 00:01:12
MUSIC - CONCERT 16:52:18 0:59:43 00:07:52
CHAIRPERSON 17:00:09 1:07:35 00:00:51
DANCE 17:01:01 1:08:26 00:07:06
CHAIRPERSON 17:08:07 1:15:32 00:01:52
Stop
17:09:59 1:17:24

Стенограмма заседаниясоздано WIPO Speech-to-Text
Просьба обратить внимание на то, что между моментом времени, указанным в журнале, и моментом, указанным в файле записи, а также между каналами на различных языках расхождение может составлять до одной минуты.
Disclaimer: Эти стенограммы генерируются автоматически программой преобразования речи в текст ВОИС на основе аудиовизуальной записи. По этой причине их точность не может быть гарантирована. Официальным отчетом о ходе заседания является только оригинальное выступление в виде аудиовизуальной записи.

Отказ от ответственности – Синхронный перевод

Синхронный перевод заседаний, включая субтитры, обеспечивается Организацией Объединенных Наций для облегчения общения, поскольку существует шесть официальных языков Организации Объединенных Наций. Только речь на языке оригинала является аутентичной и представляет собой подлинную запись судебного разбирательства. В случае любого несоответствия между переводом и речью на языке оригинала, последняя имеет преимущественную силу.

Получать помощь

По всем вопросам, связанным с этой услугой, а также для сообщения о любых проблемах обращайтесь в службу поддержки по электронной почте или позвоните по телефону +41-22-917-3333.