Skip to main content

27th session

CSTD

 April 15, 2024 10:17 Room XIX

View all meetings of the same session

Space, k - Toggle play/pause

ArrowLeft, j - Seek backwards 5 seconds

ArrowRight, l - Seek forward 5 seconds

h - Seek to previous intervention

; - Seek to next intervention

ArrowUp - Increase volume by 5%

ArrowDown - Decrease volume by 5%

< (SHIFT+,) - Decrease playback speed

> (SHIFT+.) - Increase playback speed

s - Copy link to current intervation to clipboard

d - Download current intervention

0:00 / 0:00
Left channel

Зал

Panning
Left Center Right

Right channel delay
-10 sec 0 sec +10 sec
Right channel
Оратор Действия Время Временная метка Duration
Start recording 10:17:33 0:00:00 00:00:06
CHAIR 10:17:40 0:00:06 00:11:45
SECRETARY-GENERAL UNCTAD 10:29:24 0:11:51 00:09:39
CHAIR 10:39:03 0:21:30 00:00:50
SECRETARY-GENERAL ITU 10:39:54 0:22:20 00:12:51
CHAIR 10:52:44 0:35:11 00:01:04
H. E. P. NARVAEZ 10:53:48 0:36:15 00:04:44
CHAIR 10:58:33 0:40:59 00:05:26
MODERATOR 11:03:58 0:46:25 00:05:02
N. SPALDIN 11:09:01 0:51:27 00:03:12
MODERATOR 11:12:13 0:54:39 00:03:50
Y. SHING TUNG 11:12:35 0:58:29 00:00:33
MODERATOR 11:16:36 0:59:02 00:02:03
H. D. HEUER 11:18:38 1:01:05 00:01:46
MODERATOR 11:20:25 1:02:51 00:01:17
R. HEUER 11:21:42 1:04:08 00:02:47
MODERATOR 11:24:28 1:06:55 00:00:33
Y. SHING TUNG 11:25:02 1:07:28 00:03:16
MODERATOR 11:28:17 1:10:44 00:00:35
N. SPALDIN 11:28:53 1:11:19 00:03:38
MODERATOR 11:32:31 1:14:57 00:00:18
H. D. HEUER 11:32:49 1:15:15 00:05:41
MODERATOR 11:38:30 1:20:56 00:00:17
H. D. HEUER 11:38:46 1:21:13 00:01:03
MODERATOR 11:39:49 1:22:16 00:00:41
N. SPALDIN 11:40:30 1:22:57 00:00:31
MODERATOR 11:41:01 1:23:28 00:00:22
Y. SHING TUNG 11:41:24 1:23:50 00:02:50
MODERATOR 11:44:13 1:26:40 00:01:18
Y. SHING TUNG 11:45:31 1:27:58 00:01:30
MODERATOR 11:47:01 1:29:28 00:00:31
N. SPALDIN 11:47:33 1:29:59 00:01:54
MODERATOR 11:49:26 1:31:53 00:00:24
H. D. HEUER 11:49:51 1:32:17 00:04:02
MODERATOR 11:53:53 1:36:19 00:00:47
Y. SHING TUNG 11:54:40 1:37:06 00:03:10
MODERATOR 11:57:50 1:40:16 00:00:12
N. SPALDIN 11:58:01 1:40:28 00:00:51
MODERATOR 11:58:53 1:41:19 00:00:06
H. D. HEUER 11:58:58 1:41:25 00:00:38
MODERATOR 11:59:36 1:42:03 00:00:08
N. SPALDIN 11:59:44 1:42:11 00:00:14
MODERATOR 11:59:59 1:42:25 00:00:49
N. SPALDIN 12:00:47 1:43:14 00:01:33
H. D. HEUER 12:02:21 1:44:47 00:02:30
MODERATOR 12:04:50 1:47:17 00:00:20
Y. SHING TUNG 12:05:10 1:47:37 00:00:30
MODERATOR 12:05:40 1:48:07 00:01:06
H. D. HEUER 12:06:47 1:49:13 00:03:09
MODERATOR 12:09:55 1:52:22 00:00:24
STATE OF PALESTINE 12:10:20 1:52:46 00:01:02
MODERATOR 12:11:22 1:53:48 00:00:06
H. D. HEUER 12:11:28 1:53:54 00:00:29
STATE OF PALESTINE 12:11:56 1:54:23 00:00:18
MODERATOR 12:12:14 1:54:41 00:00:17
IRAN (ISLAMIC REPUBLIC OF) 12:12:31 1:54:58 00:03:02
MODERATOR 12:15:33 1:58:00 00:00:17
N. SPALDIN 12:15:50 1:58:17 00:01:43
MODERATOR 12:17:34 2:00:00 00:00:07
HUNGARY 12:17:41 2:00:07 00:01:36
H. D. HEUER 12:19:17 2:01:43 00:02:13
MODERATOR 12:21:30 2:03:56 00:01:23
CHAIR 12:22:52 2:05:19 00:03:10
ALGERIA 12:26:02 2:08:29 00:07:01
CHAIR 12:33:04 2:15:30 00:00:41
ANGOLA 12:33:45 2:16:11 00:07:46
CHAIR 12:41:31 2:23:57 00:00:49
BURUNDI 12:42:20 2:24:46 00:03:47
CHAIR 12:46:06 2:28:33 00:00:29
SERBIA 12:46:35 2:29:02 00:04:34
CHAIR 12:51:09 2:33:36 00:00:35
INDIA 12:51:44 2:34:11 00:04:36
CHAIR 12:56:21 2:38:47 00:00:19
CUBA 12:56:39 2:39:06 00:05:02
CHAIR 13:01:42 2:44:08 00:01:41
Stop
13:03:23 2:45:49

Стенограмма заседаниясоздано WIPO Speech-to-Text
Просьба обратить внимание на то, что между моментом времени, указанным в журнале, и моментом, указанным в файле записи, а также между каналами на различных языках расхождение может составлять до одной минуты.
Disclaimer: Эти стенограммы генерируются автоматически программой преобразования речи в текст ВОИС на основе аудиовизуальной записи. По этой причине их точность не может быть гарантирована. Официальным отчетом о ходе заседания является только оригинальное выступление в виде аудиовизуальной записи.

Отказ от ответственности – Синхронный перевод

Синхронный перевод заседаний, включая субтитры, обеспечивается Организацией Объединенных Наций для облегчения общения, поскольку существует шесть официальных языков Организации Объединенных Наций. Только речь на языке оригинала является аутентичной и представляет собой подлинную запись судебного разбирательства. В случае любого несоответствия между переводом и речью на языке оригинала, последняя имеет преимущественную силу.

Получать помощь

По всем вопросам, связанным с этой услугой, а также для сообщения о любых проблемах обращайтесь в службу поддержки по электронной почте или позвоните по телефону +41-22-917-3333.