Skip to main content

141st session

CCPR

 July 09, 2024 14:59 Palais Wilson ground floor

View all meetings of the same session

Space, k - Toggle play/pause

ArrowLeft, j - Seek backwards 5 seconds

ArrowRight, l - Seek forward 5 seconds

h - Seek to previous intervention

; - Seek to next intervention

ArrowUp - Increase volume by 5%

ArrowDown - Decrease volume by 5%

< (SHIFT+,) - Decrease playback speed

> (SHIFT+.) - Increase playback speed

s - Copy link to current intervation to clipboard

d - Download current intervention

0:00 / 0:00
Left channel

Зал

Panning
Left Center Right

Right channel delay
-10 sec 0 sec +10 sec
Right channel
Оратор Действия Время Временная метка Duration
Start recording 14:59:38 0:00:00 00:00:04
CHAIR 14:59:42 0:00:04 00:00:19
MALDIVES 15:00:01 0:00:23 00:02:06
MALDIVES 15:02:07 0:02:29 00:19:31
CHAIR 15:21:38 0:22:00 00:00:25
J. M. SANTOS PAIS 15:22:03 0:22:25 00:12:00
CHAIR 15:34:03 0:34:25 00:00:12
M. KRAN 15:34:15 0:34:37 00:06:10
Сводные записи сокращены #1 (15:40:22) 15:40:22 00:40:47 00:00:00
M. KRAN 15:40:22 00:40:47 00:03:44
CHAIR 15:44:05 00:44:31 00:00:14
B. W. NDIAYE 15:44:19 00:44:45 00:05:43
CHAIR 15:50:02 00:50:28 00:00:09
K. TCHAMDJA KPATCHA 15:50:11 00:50:37 00:10:51
CHAIR 16:01:02 01:01:28 00:00:14
H. QUEZADA 16:01:16 01:01:42 00:07:03
CHAIR 16:08:19 01:08:45 00:00:38
Сводные записи сокращены #2 (16:08:54) 16:08:54 01:09:23 00:00:00
Pause - manually 16:08:54 01:09:23 00:00:00
Restart recording 16:27:33 01:09:23 00:01:48
CHAIR 16:29:22 01:11:11 00:00:21
MALDIVES 16:29:43 01:11:32 00:00:37
MALDIVES 16:30:20 01:12:09 00:12:39
MALDIVES 16:42:58 01:24:48 00:00:33
MALDIVES 16:43:32 01:25:21 00:01:31
MALDIVES 16:45:03 01:26:52 00:00:29
MALDIVES 16:45:31 01:27:21 00:03:32
MALDIVES 16:49:04 01:30:53 00:00:23
MALDIVES 16:49:27 01:31:16 00:02:56
MALDIVES 16:52:22 01:34:12 00:00:22
MALDIVES 16:52:45 01:34:34 00:04:31
MALDIVES 16:57:16 01:39:05 00:00:18
MALDIVES 16:57:34 01:39:23 00:01:35
MALDIVES 16:59:08 01:40:58 00:00:23
MALDIVES 16:59:31 01:41:21 00:03:13
MALDIVES 17:02:44 01:44:34 00:00:24
MALDIVES 17:03:09 01:44:58 00:01:27
MALDIVES 17:04:35 01:46:25 00:00:15
MALDIVES 17:04:50 01:46:40 00:03:10
MALDIVES 17:08:00 01:49:50 00:00:23
MALDIVES 17:08:23 01:50:13 00:01:29
Сводные записи сокращены #3 (17:09:34) 17:09:34 01:51:42 00:00:00
MALDIVES 17:09:34 01:51:42 00:06:16
MALDIVES 17:15:51 01:57:58 00:01:32
MALDIVES 17:17:23 01:59:30 00:01:59
MALDIVES 17:19:21 02:01:29 00:00:26
MALDIVES 17:19:48 02:01:55 00:03:54
MALDIVES 17:23:42 02:05:49 00:00:20
MALDIVES 17:24:02 02:06:09 00:01:20
MALDIVES 17:25:21 02:07:29 00:00:19
MALDIVES 17:25:40 02:07:48 00:01:48
MALDIVES 17:27:29 02:09:36 00:00:26
MALDIVES 17:27:55 02:10:02 00:07:36
MALDIVES 17:35:31 02:17:38 00:00:33
CHAIR 17:36:04 02:18:11 00:00:26
J. M. SANTOS PAIS 17:36:30 02:18:37 00:04:00
CHAIR 17:40:29 02:22:37 00:00:09
H. QUEZADA 17:40:39 02:22:46 00:03:08
CHAIR 17:43:47 02:25:54 00:00:08
K. TCHAMDJA KPATCHA 17:43:55 02:26:02 00:01:32
CHAIR 17:45:27 02:27:34 00:00:12
M. KRAN 17:45:39 02:27:46 00:03:04
CHAIR 17:48:42 02:30:50 00:00:09
H. TIGROUDJA 17:48:51 02:30:59 00:00:59
CHAIR 17:49:51 02:31:58 00:00:08
L. R. HELFER 17:49:59 02:32:06 00:01:02
CHAIR 17:51:01 02:33:08 00:00:35
MALDIVES 17:51:35 02:33:43 00:00:26
MALDIVES 17:52:02 02:34:09 00:04:07
MALDIVES 17:56:09 02:38:16 00:00:13
MALDIVES 17:56:22 02:38:29 00:00:46
MALDIVES 17:57:07 02:39:15 00:00:10
MALDIVES 17:57:17 02:39:25 00:01:23
MALDIVES 17:58:41 02:40:48 00:00:21
CHAIR 17:59:02 02:41:09 00:00:50
Stop
17:59:52 02:41:59

Стенограмма заседаниясоздано WIPO Speech-to-Text
Просьба обратить внимание на то, что между моментом времени, указанным в журнале, и моментом, указанным в файле записи, а также между каналами на различных языках расхождение может составлять до одной минуты.
Disclaimer: Эти стенограммы генерируются автоматически программой преобразования речи в текст ВОИС на основе аудиовизуальной записи. По этой причине их точность не может быть гарантирована. Официальным отчетом о ходе заседания является только оригинальное выступление в виде аудиовизуальной записи.

Отказ от ответственности – Синхронный перевод

Синхронный перевод заседаний, включая субтитры, обеспечивается Организацией Объединенных Наций для облегчения общения, поскольку существует шесть официальных языков Организации Объединенных Наций. Только речь на языке оригинала является аутентичной и представляет собой подлинную запись судебного разбирательства. В случае любого несоответствия между переводом и речью на языке оригинала, последняя имеет преимущественную силу.

Получать помощь

По всем вопросам, связанным с этой услугой, а также для сообщения о любых проблемах обращайтесь в службу поддержки по электронной почте или позвоните по телефону +41-22-917-3333.