Skip to main content

Beijing 30 Regional Review Meeting

UNECE

 October 22, 2024 15:01 Room XVII

View all meetings of the same session

Space, k - Toggle play/pause

ArrowLeft, j - Seek backwards 5 seconds

ArrowRight, l - Seek forward 5 seconds

h - Seek to previous intervention

; - Seek to next intervention

ArrowUp - Increase volume by 5%

ArrowDown - Decrease volume by 5%

< (SHIFT+,) - Decrease playback speed

> (SHIFT+.) - Increase playback speed

s - Copy link to current intervation to clipboard

d - Download current intervention

0:00 / 0:00
Left channel

Зал

Panning
Left Center Right

Right channel delay
-10 sec 0 sec +10 sec
Right channel
Оратор Действия Время Временная метка Duration
Start recording 15:01:30 0:00:00 00:00:05
CO-CHAIR 15:01:35 0:00:05 00:00:27
A. COLLINS-FALK MODERATOR 15:02:02 0:00:32 00:01:28
M. SAVOVSKA 15:03:29 0:02:00 00:09:02
A. COLLINS-FALK MODERATOR 15:12:31 0:11:02 00:00:43
CO-CHAIR 15:13:15 0:11:45 00:00:27
CANADA 15:13:42 0:12:12 00:01:04
CO-CHAIR 15:14:46 0:13:16 00:00:08
FINLAND 15:14:54 0:13:24 00:01:28
CO-CHAIR 15:16:22 0:14:52 00:00:27
CIVIL SOCIETY 15:16:49 0:15:19 00:01:32
CO-CHAIR 15:18:21 0:16:51 00:00:17
CIVIL SOCIETY 15:18:38 0:17:08 00:01:27
CO-CHAIR 15:20:05 0:18:35 00:00:10
A. COLLINS-FALK MODERATOR 15:20:15 0:18:45 00:02:10
CO-CHAIR 15:22:25 0:20:55 00:00:44
Pause - manually 15:23:09 0:21:39 00:01:09
Restart recording 15:26:56 0:22:48 00:00:16
CO-CHAIR 15:27:12 0:23:04 00:02:06
R. ZUGMAN DO COUTTO 15:29:18 0:25:10 00:04:15
U. SAAR 15:33:33 0:29:25 00:09:12
R. ZUGMAN DO COUTTO 15:42:45 0:38:37 00:02:29
K. VIINIKKA 15:45:14 0:41:06 00:07:28
R. ZUGMAN DO COUTTO 15:52:43 0:48:34 00:01:07
S. LACHAT 15:53:49 0:49:41 00:08:11
R. ZUGMAN DO COUTTO 16:02:00 0:57:52 00:02:26
L. HASANOVA 16:04:26 1:00:18 00:04:42
R. ZUGMAN DO COUTTO 16:09:09 1:05:00 00:01:40
N. GANGI 16:10:49 1:06:40 00:06:40
R. ZUGMAN DO COUTTO 16:17:28 1:13:20 00:01:01
C. KRAFT-BUCHMAN 16:18:30 1:14:21 00:06:56
R. ZUGMAN DO COUTTO 16:25:25 1:21:17 00:00:28
CO-CHAIR 16:25:53 1:21:45 00:00:18
PORTUGAL 16:26:11 1:22:03 00:01:31
CO-CHAIR 16:27:42 1:23:34 00:00:10
COUNCIL OF EUROPE 16:27:52 1:23:44 00:01:30
CO-CHAIR 16:29:22 1:25:14 00:00:10
BELARUS 16:29:32 1:25:24 00:01:27
CO-CHAIR 16:30:59 1:26:51 00:00:07
UKRAINE 16:31:06 1:26:58 00:01:32
CO-CHAIR 16:32:38 1:28:30 00:00:08
CIVIL SOCIETY 16:32:46 1:28:38 00:01:06
CO-CHAIR 16:33:52 1:29:44 00:00:07
CIVIL SOCIETY 16:34:00 1:29:51 00:01:32
CO-CHAIR 16:35:31 1:31:23 00:00:48
Pause - manually 16:36:19 1:32:11 00:00:00
Restart recording 16:40:46 1:32:11 00:00:00
CO-CHAIR 16:40:46 1:32:11 00:02:26
B. SANZ LUQUE MODERATOR 16:43:12 1:34:37 00:02:14
G. RAO GUPTA 16:45:26 1:36:51 00:03:12
B. SANZ LUQUE MODERATOR 16:48:38 1:40:03 00:00:58
S. BLEKEN 16:49:36 1:41:01 00:04:02
B. SANZ LUQUE MODERATOR 16:53:37 1:45:03 00:00:38
K. ILIOSKI 16:54:16 1:45:41 00:04:49
B. SANZ LUQUE MODERATOR 16:59:05 1:50:30 00:00:41
F. BAUER 16:59:46 1:51:11 00:05:57
B. SANZ LUQUE MODERATOR 17:05:43 1:57:08 00:00:40
M. CASSAYRE 17:06:23 1:57:48 00:04:52
B. SANZ LUQUE MODERATOR 17:11:15 2:02:40 00:00:57
C. GUNNARSON 17:12:12 2:03:37 00:04:55
B. SANZ LUQUE MODERATOR 17:17:07 2:08:32 00:02:31
CO-CHAIR 17:19:37 2:11:03 00:01:21
VIDEO 17:20:59 2:12:24 00:15:06
CO-CHAIR 17:36:05 2:27:30 00:00:38
Pause - manually 17:36:43 2:28:08 00:00:00
Restart recording 17:43:44 2:28:08 00:00:09
CO-CHAIR 17:43:53 2:28:17 00:07:39
CO-CHAIR 17:51:32 2:35:56 00:08:26
Stop
17:59:58 2:44:22

Стенограмма заседаниясоздано WIPO Speech-to-Text
Просьба обратить внимание на то, что между моментом времени, указанным в журнале, и моментом, указанным в файле записи, а также между каналами на различных языках расхождение может составлять до одной минуты.
Disclaimer: Эти стенограммы генерируются автоматически программой преобразования речи в текст ВОИС на основе аудиовизуальной записи. По этой причине их точность не может быть гарантирована. Официальным отчетом о ходе заседания является только оригинальное выступление в виде аудиовизуальной записи.

Отказ от ответственности – Синхронный перевод

Синхронный перевод заседаний, включая субтитры, обеспечивается Организацией Объединенных Наций для облегчения общения, поскольку существует шесть официальных языков Организации Объединенных Наций. Только речь на языке оригинала является аутентичной и представляет собой подлинную запись судебного разбирательства. В случае любого несоответствия между переводом и речью на языке оригинала, последняя имеет преимущественную силу.

Получать помощь

По всем вопросам, связанным с этой услугой, а также для сообщения о любых проблемах обращайтесь в службу поддержки по электронной почте или позвоните по телефону +41-22-917-3333.