Skip to main content

UNECE Committee on Forests and the Forest Industry and FAO European Forestry Commission

ECE/TIM

 November 06, 2019 15:10 Room XII

View all meetings of the same session

Space, k - Toggle play/pause

ArrowLeft, j - Seek backwards 5 seconds

ArrowRight, l - Seek forward 5 seconds

h - Seek to previous intervention

; - Seek to next intervention

ArrowUp - Increase volume by 5%

ArrowDown - Decrease volume by 5%

< (SHIFT+,) - Decrease playback speed

> (SHIFT+.) - Increase playback speed

s - Copy link to current intervation to clipboard

d - Download current intervention

0:00 / 0:00
Left channel

Зал

Panning
Left Center Right

Right channel delay
-10 sec 0 sec +10 sec
Right channel
Оратор Действия Время Временная метка Duration
Start recording 15:10:21 00:00:00 00:00:36
EFC CHAIR 15:10:56 00:00:36 00:00:27
E. YAZICI 15:11:24 00:01:03 00:01:39
EFC CHAIR 15:13:03 00:02:42 00:00:30
S. SATHYPALA 15:13:33 00:03:12 00:04:26
E. YAZICI 15:17:59 00:07:38 00:00:29
S. SATHYPALA 15:18:28 00:08:07 00:18:39
EFC CHAIR 15:37:07 00:26:46 00:00:38
P. PECHACEK 15:37:45 00:27:24 00:20:58
EFC CHAIR 15:58:43 00:48:22 00:01:01
SWEDEN 15:59:44 00:49:23 00:00:46
EFC CHAIR 16:00:30 00:50:09 00:00:09
S. SATHYPALA 16:00:40 00:50:18 00:00:27
EFC CHAIR 16:01:06 00:50:45 00:00:05
UKRAINE 16:01:12 00:50:50 00:01:26
S. SATHYPALA 16:02:37 00:52:16 00:00:32
EFC CHAIR 16:03:09 00:52:48 00:00:05
EUROPEAN UNION 16:03:14 00:52:53 00:00:41
S. SATHYPALA 16:03:55 00:53:34 00:00:38
FAO 16:04:33 00:54:12 00:00:22
EFC CHAIR 16:04:55 00:54:34 00:00:04
SERBIA 16:04:59 00:54:38 00:00:16
EFC CHAIR 16:05:15 00:54:54 00:00:07
TURKEY 16:05:23 00:55:01 00:01:41
P. PECHACEK 16:07:03 00:56:42 00:01:44
EFC CHAIR 16:08:47 00:58:26 00:00:41
E. YAZICI 16:09:28 00:59:07 00:00:42
EFC CHAIR 16:10:10 00:59:49 00:00:37
SPEAKER 16:10:48 01:00:26 00:02:18
EFC CHAIR 16:13:05 01:02:44 00:00:33
C. MOHANNA 16:13:38 01:03:17 00:13:38
EFC CHAIR 16:27:16 01:16:55 00:00:28
FRANCE 16:27:44 01:17:23 00:02:02
EFC CHAIR 16:29:46 01:19:25 00:00:12
TURKEY 16:29:58 01:19:37 00:00:48
C. MOHANNA 16:30:46 01:20:25 00:01:35
E. YAZICI 16:32:21 01:22:00 00:00:25
EFC CHAIR 16:32:46 01:22:25 00:00:52
J. KOSKELA 16:33:38 01:23:17 00:14:36
EFC CHAIR 16:48:14 01:37:53 00:00:49
UKRAINE 16:49:03 01:38:42 00:00:49
J. KOSKELA 16:49:52 01:39:31 00:02:39
UKRAINE 16:52:31 01:42:10 00:00:25
J. KOSKELA 16:52:56 01:42:35 00:00:26
FAO 16:53:22 01:43:01 00:00:44
EFC CHAIR 16:54:06 01:43:45 00:00:06
SWITZERLAND 16:54:12 01:43:51 00:01:49
EFC CHAIR 16:56:01 01:45:40 00:00:24
E. YAZICI 16:56:25 01:46:04 00:00:24
NORWAY 16:56:49 01:46:28 00:00:46
J. KOSKELA 16:57:36 01:47:14 00:00:59
FAO 16:58:34 01:48:13 00:01:11
UKRAINE 16:59:45 01:49:24 00:00:16
FAO 17:00:01 01:49:40 00:00:08
EFC CHAIR 17:00:09 01:49:48 00:00:53
FAO 17:01:02 01:50:41 00:08:13
EFC CHAIR 17:09:15 01:58:54 00:00:06
E. YAZICI 17:09:22 01:59:00 00:00:56
EFC CHAIR 17:10:17 01:59:56 00:00:08
UKRAINE 17:10:25 02:00:04 00:02:22
EFC CHAIR 17:12:47 02:02:26 00:00:13
SWITZERLAND 17:13:00 02:02:39 00:01:31
FAO 17:14:31 02:04:10 00:00:31
EFC CHAIR 17:15:02 02:04:41 00:01:08
E. YAZICI 17:16:10 02:05:49 00:01:44
EFC CHAIR 17:17:54 02:07:33 00:00:48
E. YAZICI 17:18:42 02:08:21 00:00:50
EFC CHAIR 17:19:32 02:09:11 00:04:24
Pause - manually 17:23:56 02:13:35 00:00:00
Stop
17:38:07 02:13:35

Стенограмма заседаниясоздано WIPO Speech-to-Text
Просьба обратить внимание на то, что между моментом времени, указанным в журнале, и моментом, указанным в файле записи, а также между каналами на различных языках расхождение может составлять до одной минуты.
Disclaimer: Эти стенограммы генерируются автоматически программой преобразования речи в текст ВОИС на основе аудиовизуальной записи. По этой причине их точность не может быть гарантирована. Официальным отчетом о ходе заседания является только оригинальное выступление в виде аудиовизуальной записи.

Отказ от ответственности – Синхронный перевод

Синхронный перевод заседаний, включая субтитры, обеспечивается Организацией Объединенных Наций для облегчения общения, поскольку существует шесть официальных языков Организации Объединенных Наций. Только речь на языке оригинала является аутентичной и представляет собой подлинную запись судебного разбирательства. В случае любого несоответствия между переводом и речью на языке оригинала, последняя имеет преимущественную силу.

Получать помощь

По всем вопросам, связанным с этой услугой, а также для сообщения о любых проблемах обращайтесь в службу поддержки по электронной почте или позвоните по телефону +41-22-917-3333.