Skip to main content

Working Party on Transport Statistics

ECE/ITC

 June 15, 2022 10:02 Tempus 1

View all meetings of the same session

Space, k - Toggle play/pause

ArrowLeft, j - Seek backwards 5 seconds

ArrowRight, l - Seek forward 5 seconds

h - Seek to previous intervention

; - Seek to next intervention

ArrowUp - Increase volume by 5%

ArrowDown - Decrease volume by 5%

< (SHIFT+,) - Decrease playback speed

> (SHIFT+.) - Increase playback speed

s - Copy link to current intervation to clipboard

d - Download current intervention

0:00 / 0:00
Left channel

Зал

Panning
Left Center Right

Right channel delay
-10 sec 0 sec +10 sec
Right channel
Оратор Действия Время Временная метка Duration
Start recording 10:02:00 00:00:00 00:00:04
SECRETARY 10:02:00 00:00:04 00:04:22
CHAIRPERSON, R. LARMOUR 10:06:26 00:04:26 00:02:16
SECRETARY 10:08:42 00:06:42 00:04:26
INVENIUM DATA INSIGHTS 10:13:08 00:11:08 00:09:04
OEBB 10:22:12 00:20:12 00:08:10
INVENIUM DATA INSIGHTS 10:30:22 00:28:22 00:04:04
OEBB 10:34:27 00:32:26 00:04:27
CHAIRPERSON, R. LARMOUR 10:38:53 00:36:53 00:01:13
SECRETARY 10:40:06 00:38:06 00:00:52
INVENIUM DATA INSIGHTS 10:40:58 00:38:58 00:01:27
SECRETARY 10:42:25 00:40:25 00:00:28
INVENIUM DATA INSIGHTS 10:42:53 00:40:53 00:01:52
CHAIRPERSON, R. LARMOUR 10:44:45 00:42:45 00:00:48
ITU 10:45:34 00:43:33 00:01:41
INVENIUM DATA INSIGHTS 10:47:14 00:45:14 00:04:17
SECRETARY 10:51:32 00:49:31 00:00:16
NETHERLANDS 10:51:47 00:49:47 00:00:32
INVENIUM DATA INSIGHTS 10:52:19 00:50:19 00:02:52
SECRETARY 10:55:11 00:53:11 00:00:06
UNITED KINGDOM OF GREAT BRITAIN AND NORTHERN IRELAND 10:55:17 00:53:17 00:00:44
INVENIUM DATA INSIGHTS 10:56:01 00:54:01 00:04:38
SECRETARY 11:00:39 00:58:39 00:00:12
ITF 11:00:51 00:58:51 00:01:16
INVENIUM DATA INSIGHTS 11:02:07 01:00:07 00:02:33
SECRETARY 11:04:40 01:02:40 00:00:43
INVENIUM DATA INSIGHTS 11:05:23 01:03:23 00:00:42
SECRETARY 11:06:05 01:04:05 00:00:25
CHAIRPERSON, R. LARMOUR 11:06:30 01:04:30 00:00:43
GERMANY - B. LEERKAMP 11:07:14 01:05:13 00:20:35
CHAIRPERSON, R. LARMOUR 11:27:49 01:25:48 00:00:39
SECRETARY 11:28:27 01:26:27 00:00:11
ITU 11:28:38 01:26:38 00:00:39
GERMANY - B. LEERKAMP 11:29:17 01:27:17 00:02:32
SECRETARY 11:31:49 01:29:49 00:00:41
CHAIRPERSON, R. LARMOUR 11:32:30 01:30:30 00:00:21
Pause - manually 11:32:51 01:30:51 00:00:00
Restart recording 11:47:41 01:30:51 00:00:01
CHAIRPERSON, R. LARMOUR 11:47:42 01:30:52 00:01:10
T. SMALLWOOD, FLOWMINDER FOUNDATION 11:48:53 01:32:02 00:13:36
CHAIRPERSON, R. LARMOUR 12:02:29 01:45:38 00:01:16
SECRETARY 12:03:44 01:46:54 00:00:12
UNITED KINGDOM 12:03:57 01:47:06 00:01:09
SECRETARY 12:05:06 01:48:15 00:00:11
T. SMALLWOOD, FLOWMINDER FOUNDATION 12:05:17 01:48:26 00:01:16
UNITED KINGDOM 12:06:33 01:49:42 00:00:12
T. SMALLWOOD, FLOWMINDER FOUNDATION 12:06:45 01:49:54 00:03:04
SECRETARY 12:09:49 01:52:58 00:01:12
CHAIRPERSON, R. LARMOUR 12:11:02 01:54:10 00:00:59
ITU 12:12:00 01:55:09 00:16:51
CHAIRPERSON, R. LARMOUR 12:28:51 02:12:00 00:01:47
SECRETARY 12:30:37 02:13:47 00:00:07
CHAIRPERSON, R. LARMOUR 12:30:45 02:13:54 00:00:03
ITF 12:30:48 02:13:57 00:02:16
SECRETARY 12:33:04 02:16:13 00:03:32
UNITED KINGDOM 12:36:36 02:19:45 00:01:32
CHAIRPERSON, R. LARMOUR 12:38:08 02:21:17 00:00:12
SECRETARY 12:38:20 02:21:29 00:00:08
ITU 12:38:28 02:21:37 00:00:47
CHAIRPERSON, R. LARMOUR 12:39:15 02:22:24 00:02:41
SECRETARY 12:41:56 02:25:05 00:02:23
Stop
12:44:19 02:27:28

Стенограмма заседаниясоздано WIPO Speech-to-Text
Просьба обратить внимание на то, что между моментом времени, указанным в журнале, и моментом, указанным в файле записи, а также между каналами на различных языках расхождение может составлять до одной минуты.
Disclaimer: Эти стенограммы генерируются автоматически программой преобразования речи в текст ВОИС на основе аудиовизуальной записи. По этой причине их точность не может быть гарантирована. Официальным отчетом о ходе заседания является только оригинальное выступление в виде аудиовизуальной записи.

Отказ от ответственности – Синхронный перевод

Синхронный перевод заседаний, включая субтитры, обеспечивается Организацией Объединенных Наций для облегчения общения, поскольку существует шесть официальных языков Организации Объединенных Наций. Только речь на языке оригинала является аутентичной и представляет собой подлинную запись судебного разбирательства. В случае любого несоответствия между переводом и речью на языке оригинала, последняя имеет преимущественную силу.

Получать помощь

По всем вопросам, связанным с этой услугой, а также для сообщения о любых проблемах обращайтесь в службу поддержки по электронной почте или позвоните по телефону +41-22-917-3333.