Skip to main content

Group of Experts on the Permanent Identification of Railway Rolling Stock

ECE/ITC

 May 04, 2022 14:35 Tempus 2

View all meetings of the same session

Space, k - Toggle play/pause

ArrowLeft, j - Seek backwards 5 seconds

ArrowRight, l - Seek forward 5 seconds

h - Seek to previous intervention

; - Seek to next intervention

ArrowUp - Increase volume by 5%

ArrowDown - Decrease volume by 5%

< (SHIFT+,) - Decrease playback speed

> (SHIFT+.) - Increase playback speed

s - Copy link to current intervation to clipboard

d - Download current intervention

0:00 / 0:00
Left channel

Зал

Panning
Left Center Right

Right channel delay
-10 sec 0 sec +10 sec
Right channel
Оратор Действия Время Временная метка Duration
Start recording 14:35:24 00:00:00 00:00:05
SECRETARY 14:35:25 00:00:05 00:00:16
CHAIR K. GRIGOREV 14:35:45 00:00:21 00:00:36
SECRETARY 14:36:23 00:00:57 00:00:20
POLAND 14:36:42 00:01:17 00:05:05
SECRETARY 14:41:48 00:06:22 00:00:25
A. PETROV 14:42:11 00:06:47 00:00:49
SECRETARY 14:43:01 00:07:36 00:00:22
CHAIR K. GRIGOREV 14:43:23 00:07:58 00:00:43
SECRETARY 14:44:06 00:08:41 00:07:11
CHAIR K. GRIGOREV 14:51:16 00:15:52 00:00:28
SECRETARY 14:51:46 00:16:20 00:00:57
POLAND 14:52:43 00:17:17 00:00:31
SECRETARY 14:53:13 00:17:48 00:00:49
CHAIR K. GRIGOREV 14:54:01 00:18:37 00:00:19
SECRETARY 14:54:21 00:18:56 00:00:50
H. ROSEN 14:55:10 00:19:46 00:01:26
SECRETARY 14:56:37 00:21:12 00:00:32
A. PETROV 14:57:08 00:21:44 00:00:36
SECRETARY 14:57:45 00:22:20 00:02:42
G. POTENZA 15:00:26 00:25:02 00:00:45
SECRETARY 15:01:12 00:25:47 00:02:40
A. PETROV 15:03:51 00:28:27 00:00:45
B. LEERMAKERS 15:04:36 00:29:12 00:01:48
SECRETARY 15:06:25 00:31:00 00:00:15
A. VENEZIANO 15:06:39 00:31:15 00:00:52
SECRETARY 15:07:33 00:32:07 00:00:15
H. ROSEN 15:07:46 00:32:22 00:06:00
SECRETARY 15:13:47 00:38:22 00:01:50
H. ROSEN 15:15:36 00:40:12 00:02:12
SECRETARY 15:17:50 00:42:24 00:00:22
CHAIR K. GRIGOREV 15:18:10 00:42:46 00:01:02
SECRETARY 15:19:13 00:43:48 00:01:24
H. ROSEN 15:20:36 00:45:12 00:02:46
SECRETARY 15:23:23 00:47:58 00:01:42
CHAIR K. GRIGOREV 15:25:04 00:49:40 00:01:02
H. ROSEN 15:26:06 00:50:42 00:01:50
SECRETARY 15:27:57 00:52:32 00:02:11
G. POTENZA 15:30:07 00:54:43 00:02:29
SECRETARY 15:32:37 00:57:12 00:01:17
H. ROSEN 15:33:53 00:58:29 00:06:05
SECRETARY 15:40:00 01:04:34 00:01:41
G. POTENZA 15:41:39 01:06:15 00:01:10
SECRETARY 15:42:50 01:07:25 00:04:13
G. POTENZA 15:47:02 01:11:38 00:01:17
SECRETARY 15:48:20 01:12:55 00:00:25
H. ROSEN 15:48:44 01:13:20 00:02:37
SECRETARY 15:51:23 01:15:57 00:01:00
A. VENEZIANO 15:52:21 01:16:57 00:01:31
SECRETARY 15:53:54 01:18:28 00:01:53
CHAIR K. GRIGOREV 15:55:46 01:20:21 00:00:24
SECRETARY 15:56:11 01:20:45 00:01:08
A. PETROV 15:57:17 01:21:53 00:00:46
SECRETARY 15:58:04 01:22:39 00:00:08
H. ROSEN 15:58:11 01:22:47 00:02:02
SECRETARY 16:00:14 01:24:49 00:00:10
A. VENEZIANO 16:00:23 01:24:59 00:00:45
SECRETARY 16:01:09 01:25:44 00:00:37
B. LEERMAKERS 16:01:46 01:26:21 00:01:49
SECRETARY 16:03:36 01:28:10 00:00:11
H. ROSEN 16:03:45 01:28:21 00:03:28
SECRETARY 16:07:14 01:31:49 00:00:18
CHAIR K. GRIGOREV 16:07:31 01:32:07 00:02:29
SECRETARY 16:10:01 01:34:36 00:00:20
B. LEERMAKERS 16:10:20 01:34:56 00:02:19
SECRETARY 16:12:41 01:37:15 00:00:12
G. POTENZA 16:12:51 01:37:27 00:01:59
SECRETARY 16:14:51 01:39:26 00:00:27
H. ROSEN 16:15:17 01:39:53 00:05:46
SECRETARY 16:21:04 01:45:39 00:03:43
CHAIR K. GRIGOREV 16:24:46 01:49:22 00:00:44
SECRETARY 16:25:31 01:50:06 00:00:20
H. ROSEN 16:25:49 01:50:26 00:02:08
SECRETARY 16:27:59 01:52:34 00:00:11
A VENEZIANO 16:28:09 01:52:45 00:01:35
SECRETARY 16:29:45 01:54:20 00:00:15
H. ROSEN 16:29:59 01:54:35 00:03:11
SECRETARY 16:33:11 01:57:46 00:01:27
CHAIR K. GRIGOREV 16:34:37 01:59:13 00:01:05
SECRETARY 16:35:43 02:00:18 00:00:38
Stop
16:36:22 02:00:56

Стенограмма заседаниясоздано WIPO Speech-to-Text
Просьба обратить внимание на то, что между моментом времени, указанным в журнале, и моментом, указанным в файле записи, а также между каналами на различных языках расхождение может составлять до одной минуты.
Disclaimer: Эти стенограммы генерируются автоматически программой преобразования речи в текст ВОИС на основе аудиовизуальной записи. По этой причине их точность не может быть гарантирована. Официальным отчетом о ходе заседания является только оригинальное выступление в виде аудиовизуальной записи.

Отказ от ответственности – Синхронный перевод

Синхронный перевод заседаний, включая субтитры, обеспечивается Организацией Объединенных Наций для облегчения общения, поскольку существует шесть официальных языков Организации Объединенных Наций. Только речь на языке оригинала является аутентичной и представляет собой подлинную запись судебного разбирательства. В случае любого несоответствия между переводом и речью на языке оригинала, последняя имеет преимущественную силу.

Получать помощь

По всем вопросам, связанным с этой услугой, а также для сообщения о любых проблемах обращайтесь в службу поддержки по электронной почте или позвоните по телефону +41-22-917-3333.