Skip to main content

UN/CEFACT Plenary

ECE/TRADE

 July 11, 2024 10:01 Room XXIV

View all meetings of the same session

Space, k - Toggle play/pause

ArrowLeft, j - Seek backwards 5 seconds

ArrowRight, l - Seek forward 5 seconds

h - Seek to previous intervention

; - Seek to next intervention

ArrowUp - Increase volume by 5%

ArrowDown - Decrease volume by 5%

< (SHIFT+,) - Decrease playback speed

> (SHIFT+.) - Increase playback speed

s - Copy link to current intervation to clipboard

d - Download current intervention

0:00 / 0:00
Left channel

Зал

Panning
Left Center Right

Right channel delay
-10 sec 0 sec +10 sec
Right channel
Оратор Действия Время Временная метка Duration
Start recording 10:01:01 0:00:00 00:04:27
S. PROBERT UN CEFACT CHAIR 10:05:29 0:04:27 00:03:19
N. KOCH OIC CHEF DE CABINET AND SECRETARY UNECE 10:08:47 0:07:46 00:05:16
S. PROBERT UN CEFACT CHAIR 10:14:03 0:13:02 00:00:27
N. THEODORE HEAD OF THE PERMANENT MISSION OF CANADA 10:14:30 0:13:29 00:02:47
S. PROBERT UN CEFACT CHAIR 10:17:17 0:16:16 00:00:16
UNECE SECRETARIAT 10:17:34 0:16:32 00:01:57
S. PROBERT UN CEFACT CHAIR 10:19:30 0:18:29 00:08:54
CANADA 10:28:24 0:27:23 00:00:52
S. PROBERT UN CEFACT CHAIR 10:29:17 0:28:15 00:00:52
N. NORRIS 10:30:08 0:29:07 00:04:38
S. PROBERT UN CEFACT CHAIR 10:34:47 0:33:45 00:02:41
RUSSIAN FEDERATION 10:37:27 0:36:26 00:03:04
S. PROBERT UN CEFACT CHAIR 10:40:32 0:39:30 00:00:20
M. T. PISANI CHIEF AD INTERIM TRADE FACILITATION SECTION 10:40:51 0:39:50 00:01:01
S. PROBERT UN CEFACT CHAIR 10:41:53 0:40:51 00:13:52
E. TURK ECTD DIRECTOR 10:55:44 0:54:43 00:09:47
S. PROBERT UN CEFACT CHAIR 11:05:31 1:04:30 00:01:15
A. ELLARD DEPUTY DIRECTOR GENERAL WTO 11:06:47 1:05:45 00:12:49
S. PROBERT UN CEFACT CHAIR 11:19:36 1:18:34 00:01:35
A. NURIDDINZODA DEVELOPMENT OF ECONOMIC AND TRADE OF TAJIKISTAN 11:21:10 1:20:09 00:08:45
S. PROBERT UN CEFACT CHAIR 11:29:55 1:28:54 00:05:03
S. PROBERT UN CEFACT CHAIR 11:34:58 1:33:57 00:00:34
N. KOUWENHOVEN STRATEGY AND INNOVATION CUSTOMS KINGDOM OF THE NETHERLANDS 11:35:32 1:34:31 00:05:49
S. PROBERT UN CEFACT CHAIR 11:41:21 1:40:20 00:00:35
LOH S. Y. UN CEFACT HEAD OF DELEGATION OF SINGAPORE 11:41:56 1:40:55 00:05:34
S. PROBERT UN CEFACT CHAIR 11:47:30 1:46:29 00:00:25
I. DIAGNE UN CEFACT HEAD OF DELEGATION OF SENEGAL 11:47:55 1:46:54 00:07:02
S. PROBERT UN CEFACT CHAIR 11:54:57 1:53:56 00:00:42
Y. LI UNCITRAL SECRETARIAT 11:55:39 1:54:38 00:07:50
S. PROBERT UN CEFACT CHAIR 12:03:29 2:02:28 00:01:19
KYRGYZSTAN 12:04:48 2:03:47 00:04:40
SPEAKER 12:09:28 2:08:27 00:01:32
S. PROBERT UN CEFACT CHAIR 12:11:01 2:09:59 00:00:24
KAZAKHSTAN 12:11:25 2:10:23 00:02:10
S. PROBERT UN CEFACT CHAIR 12:13:34 2:12:33 00:00:10
UKRAINE 12:13:45 2:12:43 00:00:50
Y. LI UNCITRAL SECRETARIAT 12:14:34 2:13:33 00:01:48
S. PROBERT UN CEFACT CHAIR 12:16:22 2:15:21 00:03:12
P. MAR DSI ICC 12:19:35 2:18:33 00:07:50
S. PROBERT UN CEFACT CHAIR 12:27:25 2:26:23 00:00:15
W. GAIN WORLD BANK GROUP 12:27:39 2:26:38 00:05:52
S. PROBERT UN CEFACT CHAIR 12:33:31 2:32:30 00:00:35
K. ALEXOPOLOUS UNECE SUSTAINABLE TRANSPORT DIVISION 12:34:07 2:33:05 00:06:42
S. PROBERT UN CEFACT CHAIR 12:40:49 2:39:47 00:00:33
Y. DUVAL ESCAP 12:41:22 2:40:20 00:08:11
S. PROBERT UN CEFACT CHAIR 12:49:32 2:48:31 00:03:38
Stop
12:53:10 2:52:09

Стенограмма заседаниясоздано WIPO Speech-to-Text
Просьба обратить внимание на то, что между моментом времени, указанным в журнале, и моментом, указанным в файле записи, а также между каналами на различных языках расхождение может составлять до одной минуты.
Disclaimer: Эти стенограммы генерируются автоматически программой преобразования речи в текст ВОИС на основе аудиовизуальной записи. По этой причине их точность не может быть гарантирована. Официальным отчетом о ходе заседания является только оригинальное выступление в виде аудиовизуальной записи.

Отказ от ответственности – Синхронный перевод

Синхронный перевод заседаний, включая субтитры, обеспечивается Организацией Объединенных Наций для облегчения общения, поскольку существует шесть официальных языков Организации Объединенных Наций. Только речь на языке оригинала является аутентичной и представляет собой подлинную запись судебного разбирательства. В случае любого несоответствия между переводом и речью на языке оригинала, последняя имеет преимущественную силу.

Получать помощь

По всем вопросам, связанным с этой услугой, а также для сообщения о любых проблемах обращайтесь в службу поддержки по электронной почте или позвоните по телефону +41-22-917-3333.