Skip to main content

Working Party on Regulatory Cooperation and Standardization Policies

ECE/TRADE

 November 23, 2023 16:01 Room V

View all meetings of the same session

Space, k - Toggle play/pause

ArrowLeft, j - Seek backwards 5 seconds

ArrowRight, l - Seek forward 5 seconds

h - Seek to previous intervention

; - Seek to next intervention

ArrowUp - Increase volume by 5%

ArrowDown - Decrease volume by 5%

< (SHIFT+,) - Decrease playback speed

> (SHIFT+.) - Increase playback speed

s - Copy link to current intervation to clipboard

d - Download current intervention

0:00 / 0:00
Left channel

Зал

Panning
Left Center Right

Right channel delay
-10 sec 0 sec +10 sec
Right channel
Оратор Действия Время Временная метка Duration
Start recording 16:01:10 0:00:00 00:00:10
VICE-CHAIR WP.6 16:01:20 0:00:10 00:01:28
DIRECTOR ECTD, UNECE 16:02:48 0:01:38 00:09:38
VICE-CHAIR WP.6 16:12:27 0:11:16 00:01:26
CHAIR WP.6 16:13:52 0:12:42 00:05:44
VICE-CHAIR WP.6 16:19:36 0:18:26 00:01:12
CHAIR WTO TBT 16:20:48 0:19:38 00:16:01
VICE-CHAIR WP.6 16:36:50 0:35:39 00:01:34
VICE PRESIDENT AND CHAIR CAB, IEC 16:38:23 0:37:13 00:16:30
VICE-CHAIR WP.6 16:54:54 0:53:43 00:01:33
STUDENT GENEVA BUSINESS SCHOOL 16:56:26 0:55:16 00:07:52
VICE-CHAIR WP.6 17:04:18 1:03:08 00:01:37
ADVISER, PERMANENT MISSION OF ISRAEL 17:05:55 1:04:45 00:05:28
VICE-CHAIR WP.6 17:11:24 1:10:13 00:00:56
SPEAKER 17:12:19 1:11:09 00:02:26
VICE-CHAIR WP.6 17:14:45 1:13:35 00:01:06
DIRECTOR ECTD, UNECE 17:15:52 1:14:41 00:02:28
VICE-CHAIR WP.6 17:18:19 1:17:09 00:00:13
CHAIR WP.6 17:18:32 1:17:22 00:01:04
VICE-CHAIR WP.6 17:19:37 1:18:26 00:00:09
VICE PRESIDENT AND CHAIR CAB, IEC 17:19:45 1:18:35 00:01:21
VICE-CHAIR WP.6 17:21:07 1:19:56 00:00:09
CHAIR WP.6 17:21:16 1:20:05 00:01:21
VICE-CHAIR WP.6 17:22:36 1:21:26 00:01:06
SECRETARY WP.6, UNECE 17:23:42 1:22:32 00:30:16
VICE-CHAIR WP.6 17:53:59 1:52:48 00:01:17
Stop
17:55:15 1:54:05

Стенограмма заседаниясоздано WIPO Speech-to-Text
Просьба обратить внимание на то, что между моментом времени, указанным в журнале, и моментом, указанным в файле записи, а также между каналами на различных языках расхождение может составлять до одной минуты.
Disclaimer: Эти стенограммы генерируются автоматически программой преобразования речи в текст ВОИС на основе аудиовизуальной записи. По этой причине их точность не может быть гарантирована. Официальным отчетом о ходе заседания является только оригинальное выступление в виде аудиовизуальной записи.

Отказ от ответственности – Синхронный перевод

Синхронный перевод заседаний, включая субтитры, обеспечивается Организацией Объединенных Наций для облегчения общения, поскольку существует шесть официальных языков Организации Объединенных Наций. Только речь на языке оригинала является аутентичной и представляет собой подлинную запись судебного разбирательства. В случае любого несоответствия между переводом и речью на языке оригинала, последняя имеет преимущественную силу.

Получать помощь

По всем вопросам, связанным с этой услугой, а также для сообщения о любых проблемах обращайтесь в службу поддержки по электронной почте или позвоните по телефону +41-22-917-3333.