Skip to main content

Working Party on Agricultural Quality Standards

ECE/TRADE

 November 15, 2022 11:00 Room XXV

View all meetings of the same session

Space, k - Toggle play/pause

ArrowLeft, j - Seek backwards 5 seconds

ArrowRight, l - Seek forward 5 seconds

h - Seek to previous intervention

; - Seek to next intervention

ArrowUp - Increase volume by 5%

ArrowDown - Decrease volume by 5%

< (SHIFT+,) - Decrease playback speed

> (SHIFT+.) - Increase playback speed

s - Copy link to current intervation to clipboard

d - Download current intervention

0:00 / 0:00
Left channel

Зал

Panning
Left Center Right

Right channel delay
-10 sec 0 sec +10 sec
Right channel
Оратор Действия Время Временная метка Duration
Start recording 11:00:54 0:00:00 00:00:00
SECRETARY TO WP 7 11:00:54 0:00:00 00:01:28
CHAIR 11:02:22 0:01:28 00:02:03
SECRETARY TO WP 7 11:04:25 0:03:31 00:00:20
E. TUERK 11:04:44 0:03:51 00:06:15
S. WARD 11:10:59 0:10:06 00:19:09
E. TUERK 11:30:09 0:29:15 00:02:37
C. BUCATARIU 11:32:46 0:31:52 00:16:27
E. TUERK 11:49:12 0:48:19 00:00:21
C. BUCATARIU 11:49:33 0:48:40 00:03:41
E. TUERK 11:53:15 0:52:21 00:01:50
TURKIYE 11:55:04 0:54:11 00:00:28
E. TUERK 11:55:33 0:54:39 00:00:12
TURKIYE 11:55:45 0:54:51 00:14:47
E. TUERK 12:10:32 1:09:38 00:01:54
K. MATTSSON 12:12:26 1:11:32 00:16:36
E. TUERK 12:29:02 1:28:08 00:01:40
SOUTH AFRICA 12:30:41 1:29:48 00:03:31
E. TUERK 12:34:13 1:33:19 00:01:54
D. LAFOND 12:36:07 1:35:13 00:00:58
INC 12:37:04 1:36:11 00:05:20
E. TUERK 12:42:24 1:41:31 00:00:47
FINLAND 12:43:12 1:42:18 00:03:57
E. TUERK 12:47:09 1:46:15 00:00:46
I. KING 12:47:55 1:47:01 00:04:57
E. TUERK 12:52:52 1:51:58 00:03:21
B. GWARTNEY 12:56:13 1:55:19 00:03:30
SECRETARY TO WP 7 12:59:43 1:58:49 00:01:05
Stop
13:00:48 1:59:54

Стенограмма заседаниясоздано WIPO Speech-to-Text
Просьба обратить внимание на то, что между моментом времени, указанным в журнале, и моментом, указанным в файле записи, а также между каналами на различных языках расхождение может составлять до одной минуты.
Disclaimer: Эти стенограммы генерируются автоматически программой преобразования речи в текст ВОИС на основе аудиовизуальной записи. По этой причине их точность не может быть гарантирована. Официальным отчетом о ходе заседания является только оригинальное выступление в виде аудиовизуальной записи.

Отказ от ответственности – Синхронный перевод

Синхронный перевод заседаний, включая субтитры, обеспечивается Организацией Объединенных Наций для облегчения общения, поскольку существует шесть официальных языков Организации Объединенных Наций. Только речь на языке оригинала является аутентичной и представляет собой подлинную запись судебного разбирательства. В случае любого несоответствия между переводом и речью на языке оригинала, последняя имеет преимущественную силу.

Получать помощь

По всем вопросам, связанным с этой услугой, а также для сообщения о любых проблемах обращайтесь в службу поддержки по электронной почте или позвоните по телефону +41-22-917-3333.