Skip to main content

Task Force on Water and Climate

ECE/WAT

 May 01, 2019 09:44 Room VII

View all meetings of the same session

Space, k - Toggle play/pause

ArrowLeft, j - Seek backwards 5 seconds

ArrowRight, l - Seek forward 5 seconds

h - Seek to previous intervention

; - Seek to next intervention

ArrowUp - Increase volume by 5%

ArrowDown - Decrease volume by 5%

< (SHIFT+,) - Decrease playback speed

> (SHIFT+.) - Increase playback speed

s - Copy link to current intervation to clipboard

d - Download current intervention

0:00 / 0:00
Left channel

Английский

Panning
Left Center Right

Right channel delay
-10 sec 0 sec +10 sec
Right channel
Оратор Действия Время Временная метка Duration
Start recording 9:44:33 00:00:00 00:00:02
CO-CHAIR 9:44:36 00:00:02 00:01:39
CO-CHAIR 9:46:15 00:01:41 00:01:54
CO-CHAIR 9:48:08 00:03:35 00:00:23
UNECE 9:48:31 00:03:58 00:19:21
CO-CHAIR 10:07:52 00:23:19 00:03:26
SPEAKER 10:11:18 00:26:45 00:06:39
CO-CHAIR 10:17:57 00:33:24 00:03:57
SPEAKER 10:21:55 00:37:21 00:05:02
CO-CHAIR 10:26:56 00:42:23 00:00:12
SPEAKER 10:27:08 00:42:35 00:06:10
CO-CHAIR 10:33:18 00:48:45 00:00:10
SPEAKER 10:33:28 00:48:55 00:08:55
CO-CHAIR 10:42:23 00:57:50 00:03:30
SIWI 10:45:54 01:01:20 00:00:49
CO-CHAIR 10:46:43 01:02:09 00:00:16
SIWL 10:46:58 01:02:25 00:00:35
CO-CHAIR 10:47:33 01:03:00 00:00:09
DJIBOUTI 10:47:42 01:03:09 00:00:42
CO-CHAIR 10:48:24 01:03:51 00:00:15
BENIN 10:48:39 01:04:06 00:00:44
CO-CHAIR 10:49:23 01:04:50 00:00:09
GUINEA 10:49:33 01:04:59 00:02:51
CO-CHAIR 10:52:24 01:07:50 00:00:19
UNECE 10:52:43 01:08:09 00:01:59
CO-CHAIR 10:54:41 01:10:08 00:01:04
SPEAKER 10:55:45 01:11:12 00:03:56
CO-CHAIR 10:59:42 01:15:08 00:03:08
CO-CHAIR 11:02:50 01:18:16 00:02:02
SPEAKER 11:04:52 01:20:18 00:13:54
CO-CHAIR 11:18:46 01:34:12 00:01:46
MOROCCO 11:20:32 01:35:58 00:01:06
SPEAKER 11:21:38 01:37:04 00:01:14
MOROCCO 11:22:52 01:38:18 00:01:06
SPEAKER 11:23:58 01:39:24 00:00:42
CO-CHAIR 11:24:40 01:40:06 00:00:12
BRANDENBURG TECHNICAL UNIVERSITY 11:24:51 01:40:18 00:01:23
SPEAKER 11:26:14 01:41:41 00:00:52
CO-CHAIR 11:27:06 01:42:33 00:01:32
CO-CHAIR 11:28:38 01:44:05 00:01:12
CO-CHAIR 11:29:51 01:45:17 00:00:08
GHANA 11:29:59 01:45:25 00:00:58
CO-CHAIR 11:30:57 01:46:23 00:00:38
SPEAKER 11:31:34 01:47:01 00:00:46
CO-CHAIR 11:32:21 01:47:47 00:00:03
BENIN 11:32:24 01:47:50 00:02:27
CO-CHAIR 11:34:50 01:50:17 00:02:10
SPEAKER 11:37:00 01:52:27 00:01:32
CO-CHAIR 11:38:33 01:53:59 00:00:24
GUATEMALA 11:38:56 01:54:23 00:01:59
CO-CHAIR 11:40:55 01:56:22 00:00:11
EL SALVADOR 11:41:07 01:56:33 00:03:05
CO-CHAIR 11:44:12 01:59:38 00:00:48
AGWA 11:45:00 02:00:26 00:00:53
CO-CHAIR 11:45:53 02:01:19 00:00:08
SIWI 11:46:01 02:01:27 00:01:01
CO-CHAIR 11:47:01 02:02:28 00:03:26
Pause - manually
11:50:28 02:05:54 00:00:00
Restart recording
11:53:29 02:05:54 00:00:09
SPEAKER 11:53:38 02:06:03 00:01:07
Pause - manually
11:54:45 02:07:10 00:00:00
Restart recording
11:55:25 02:07:10 00:00:01
CO-CHAIR 11:55:26 02:07:11 00:00:49
VIDEO CONFERENCE 11:56:15 02:08:00 00:01:36
CO-CHAIR 11:57:51 02:09:36 00:02:19
SIWI 12:00:09 02:11:55 00:18:44
CO-CHAIR 12:18:53 02:30:39 00:01:38
SECRETARIAT 12:20:31 02:32:17 00:09:43
CO-CHAIR 12:30:15 02:42:00 00:01:27
Stop
12:31:41 02:43:27

Стенограмма заседаниясоздано WIPO Speech-to-Text
Просьба обратить внимание на то, что между моментом времени, указанным в журнале, и моментом, указанным в файле записи, а также между каналами на различных языках расхождение может составлять до одной минуты.
Disclaimer: Эти стенограммы генерируются автоматически программой преобразования речи в текст ВОИС на основе аудиовизуальной записи. По этой причине их точность не может быть гарантирована. Официальным отчетом о ходе заседания является только оригинальное выступление в виде аудиовизуальной записи.

Отказ от ответственности – Синхронный перевод

Синхронный перевод заседаний, включая субтитры, обеспечивается Организацией Объединенных Наций для облегчения общения, поскольку существует шесть официальных языков Организации Объединенных Наций. Только речь на языке оригинала является аутентичной и представляет собой подлинную запись судебного разбирательства. В случае любого несоответствия между переводом и речью на языке оригинала, последняя имеет преимущественную силу.

Получать помощь

По всем вопросам, связанным с этой услугой, а также для сообщения о любых проблемах обращайтесь в службу поддержки по электронной почте или позвоните по телефону +41-22-917-3333.