Skip to main content

Team of Specialists on Innovation and Competitiveness Policies

ECE/CECI

 November 20, 2024 09:59 Room XXIV

View all meetings of the same session

Space, k - Toggle play/pause

ArrowLeft, j - Seek backwards 5 seconds

ArrowRight, l - Seek forward 5 seconds

h - Seek to previous intervention

; - Seek to next intervention

ArrowUp - Increase volume by 5%

ArrowDown - Decrease volume by 5%

< (SHIFT+,) - Decrease playback speed

> (SHIFT+.) - Increase playback speed

s - Copy link to current intervation to clipboard

d - Download current intervention

0:00 / 0:00
Left channel

Зал

Panning
Left Center Right

Right channel delay
-10 sec 0 sec +10 sec
Right channel
Оратор Действия Время Временная метка Duration
Start recording 9:59:29 0:00:00 00:00:11
Pause - manually 9:59:41 0:00:11 00:00:00
Restart recording 10:00:20 0:00:11 00:00:04
CHAIR 10:00:24 0:00:15 00:01:34
UNECE 10:01:58 0:01:49 00:36:38
CHAIR 10:38:36 0:38:27 00:00:38
M. KRASNOSHCHOK 10:39:15 0:39:05 00:09:34
CHAIR 10:48:48 0:48:39 00:00:24
O. VOROSHYLOVA 10:49:12 0:49:03 00:11:55
CHAIR 11:01:07 1:00:58 00:00:20
A. RICHTER OECD 11:01:27 1:01:18 00:06:25
CHAIR 11:07:52 1:07:43 00:00:16
UNECE 11:08:09 1:07:59 00:00:44
M. KRASNOSHCHOK 11:08:52 1:08:43 00:05:30
UNECE 11:14:22 1:14:13 00:00:10
O. VOROSHYLOVA 11:14:32 1:14:23 00:04:57
A. RICHTER OECD 11:19:30 1:19:20 00:04:47
UNECE 11:24:16 1:24:07 00:00:44
CHAIR 11:25:00 1:24:51 00:00:19
KYRGYZSTAN 11:25:19 1:25:10 00:02:51
M. KRASNOSHCHOK 11:28:10 1:28:01 00:01:24
O. VOROSHYLOVA 11:29:35 1:29:25 00:03:36
CHAIR 11:33:10 1:33:01 00:00:21
RUSSIAN FEDERATION 11:33:32 1:33:22 00:02:50
CHAIR 11:36:21 1:36:12 00:00:12
UNECE 11:36:33 1:36:24 00:00:12
UKRAINE 11:36:45 1:36:36 00:04:29
CHAIR 11:41:15 1:41:05 00:00:22
ITALY 11:41:36 1:41:27 00:04:28
CHAIR 11:46:04 1:45:55 00:00:15
UNECE 11:46:19 1:46:10 00:00:59
CHAIR 11:47:19 1:47:09 00:02:14
DIRECTOR ECTD 11:49:33 1:49:23 00:04:33
CHAIR 11:54:05 1:53:56 00:00:18
I. BADDE 11:54:24 1:54:14 00:06:36
CHAIR 12:01:00 2:00:50 00:11:43
B. CAVICCHI 12:12:42 2:12:33 00:01:01
CHAIR 12:13:43 2:13:34 00:00:15
J. LINDVALL 12:13:59 2:13:49 00:01:30
CHAIR 12:15:28 2:15:19 00:00:13
B. RAKHMATULLAEV 12:15:41 2:15:32 00:02:13
CHAIR 12:17:54 2:17:45 00:00:33
B. CAVICCHI 12:18:27 2:18:18 00:06:26
CHAIR 12:24:54 2:24:44 00:00:19
J. LINDVALL 12:25:13 2:25:03 00:06:01
CHAIR 12:31:14 2:31:04 00:01:29
B. RAKHMATULLAEV 12:32:42 2:32:33 00:01:30
CHAIR 12:34:12 2:34:03 00:00:52
DIRECTOR ECTD 12:35:05 2:34:55 00:00:31
SPEAKER 12:35:35 2:35:26 00:03:53
CHAIR 12:39:28 2:39:19 00:00:55
J. LINDVALL 12:40:23 2:40:14 00:01:47
CHAIR 12:42:10 2:42:01 00:00:24
B. CAVICCHI 12:42:34 2:42:25 00:02:18
CHAIR 12:44:52 2:44:43 00:00:28
B. RAKHMATULLAEV 12:45:20 2:45:11 00:02:19
CHAIR 12:47:40 2:47:30 00:01:15
UKRAINE 12:48:54 2:48:45 00:00:45
CHAIR 12:49:39 2:49:30 00:00:11
SWEDEN 12:49:50 2:49:41 00:01:38
CHAIR 12:51:28 2:51:19 00:00:15
J. LINDVALL 12:51:43 2:51:34 00:01:26
B. CAVICCHI 12:53:10 2:53:00 00:02:09
B. RAKHMATULLAEV 12:55:18 2:55:09 00:00:56
DIRECTOR ECTD 12:56:14 2:56:05 00:01:00
CHAIR 12:57:15 2:57:05 00:01:21
MONTENEGRO 12:58:35 2:58:26 00:03:01
CHAIR 13:01:36 3:01:27 00:00:47
ITALY 13:02:23 3:02:14 00:02:21
CHAIR 13:04:45 3:04:35 00:02:23
J. LINDVALL 13:07:08 3:06:58 00:01:08
CHAIR 13:08:15 3:08:06 00:00:59
B. CAVICCHI 13:09:14 3:09:05 00:02:41
CHAIR 13:11:55 3:11:46 00:00:31
Stop
13:12:26 3:12:17

Стенограмма заседаниясоздано WIPO Speech-to-Text
Просьба обратить внимание на то, что между моментом времени, указанным в журнале, и моментом, указанным в файле записи, а также между каналами на различных языках расхождение может составлять до одной минуты.
Disclaimer: Эти стенограммы генерируются автоматически программой преобразования речи в текст ВОИС на основе аудиовизуальной записи. По этой причине их точность не может быть гарантирована. Официальным отчетом о ходе заседания является только оригинальное выступление в виде аудиовизуальной записи.

Отказ от ответственности – Синхронный перевод

Синхронный перевод заседаний, включая субтитры, обеспечивается Организацией Объединенных Наций для облегчения общения, поскольку существует шесть официальных языков Организации Объединенных Наций. Только речь на языке оригинала является аутентичной и представляет собой подлинную запись судебного разбирательства. В случае любого несоответствия между переводом и речью на языке оригинала, последняя имеет преимущественную силу.

Получать помощь

По всем вопросам, связанным с этой услугой, а также для сообщения о любых проблемах обращайтесь в службу поддержки по электронной почте или позвоните по телефону +41-22-917-3333.