Skip to main content

Staff Council meeting

Staff Council

 April 29, 2019 13:31 Room VIII

View all meetings of the same session

Space, k - Toggle play/pause

ArrowLeft, j - Seek backwards 5 seconds

ArrowRight, l - Seek forward 5 seconds

h - Seek to previous intervention

; - Seek to next intervention

ArrowUp - Increase volume by 5%

ArrowDown - Decrease volume by 5%

< (SHIFT+,) - Decrease playback speed

> (SHIFT+.) - Increase playback speed

s - Copy link to current intervation to clipboard

d - Download current intervention

0:00 / 0:00
Left channel

Зал

Panning
Left Center Right

Right channel delay
-10 sec 0 sec +10 sec
Right channel
Оратор Действия Время Временная метка Duration
Start recording 13:31:55 00:00:00 00:00:01
SPEAKER 13:31:56 00:00:01 00:00:42
SPEAKER 13:32:39 00:00:43 00:00:16
SPEAKER 13:32:55 00:00:59 00:00:52
SPEAKER 13:33:46 00:01:51 00:01:38
SPEAKER 13:35:24 00:03:29 00:00:06
SPEAKER 13:35:30 00:03:35 00:00:34
SPEAKER 13:36:04 00:04:09 00:00:13
SPEAKER 13:36:18 00:04:22 00:05:25
SPEAKER 13:41:43 00:09:47 00:00:20
SPEAKER 13:42:02 00:10:07 00:00:10
SPEAKER 13:42:12 00:10:17 00:00:03
SPEAKER 13:42:16 00:10:20 00:01:06
SPEAKER 13:43:21 00:11:26 00:00:11
SPEAKER 13:43:32 00:11:37 00:01:56
SPEAKER 13:45:29 00:13:33 00:00:13
SPEAKER 13:45:41 00:13:46 00:01:39
SPEAKER 13:47:21 00:15:25 00:00:11
SPEAKER 13:47:32 00:15:36 00:00:50
SPEAKER 13:48:21 00:16:26 00:00:22
SPEAKER 13:48:43 00:16:48 00:00:07
SPEAKER 13:48:51 00:16:55 00:00:49
SPEAKER 13:49:40 00:17:44 00:00:14
SPEAKER 13:49:53 00:17:58 00:00:22
SPEAKER 13:50:16 00:18:20 00:00:23
SPEAKER 13:50:39 00:18:43 00:00:38
SPEAKER 13:51:17 00:19:21 00:00:03
SPEAKER 13:51:19 00:19:24 00:00:24
SPEAKER 13:51:44 00:19:48 00:00:38
SPEAKER 13:52:22 00:20:26 00:00:07
SPEAKER 13:52:29 00:20:33 00:00:04
SPEAKER 13:52:33 00:20:37 00:00:16
SPEAKER 13:52:48 00:20:53 00:06:04
SPEAKER 13:58:53 00:26:57 00:00:12
SPEAKER 13:59:05 00:27:09 00:02:18
SPEAKER 14:01:22 00:29:27 00:00:41
SPEAKER 14:02:04 00:30:08 00:00:16
SPEAKER 14:02:19 00:30:24 00:00:05
SPEAKER 14:02:24 00:30:29 00:00:13
SPEAKER 14:02:37 00:30:42 00:02:11
SPEAKER 14:04:48 00:32:53 00:00:12
SPEAKER 14:05:00 00:33:05 00:02:13
SPEAKER 14:07:13 00:35:18 00:00:02
SPEAKER 14:07:16 00:35:20 00:01:37
SPEAKER 14:08:52 00:36:57 00:01:09
SPEAKER 14:10:02 00:38:06 00:01:39
SPEAKER 14:11:41 00:39:45 00:00:18
SPEAKER 14:11:59 00:40:03 00:00:16
SPEAKER 14:12:14 00:40:19 00:00:02
SPEAKER 14:12:16 00:40:21 00:01:07
SPEAKER 14:13:23 00:41:28 00:00:14
SPEAKER 14:13:38 00:41:42 00:00:19
SPEAKER 14:13:57 00:42:01 00:00:06
SPEAKER 14:14:02 00:42:07 00:00:27
SPEAKER 14:14:30 00:42:34 00:00:38
SPEAKER 14:15:08 00:43:12 00:00:34
SPEAKER 14:15:42 00:43:46 00:00:10
SPEAKER 14:15:52 00:43:56 00:00:58
SPEAKER 14:16:50 00:44:54 00:00:05
SPEAKER 14:16:55 00:44:59 00:00:36
SPEAKER 14:17:31 00:45:35 00:00:15
SPEAKER 14:17:46 00:45:50 00:00:35
SPEAKER 14:18:21 00:46:25 00:00:10
SPEAKER 14:18:30 00:46:35 00:01:40
SPEAKER 14:20:10 00:48:15 00:01:15
SPEAKER 14:21:26 00:49:30 00:00:06
SPEAKER 14:21:32 00:49:36 00:00:26
SPEAKER 14:21:57 00:50:02 00:00:03
SPEAKER 14:22:01 00:50:05 00:01:17
SPEAKER 14:23:18 00:51:22 00:01:55
SPEAKER 14:25:13 00:53:17 00:04:43
SPEAKER 14:29:56 00:58:00 00:00:05
SPEAKER 14:30:00 00:58:05 00:01:27
SPEAKER 14:31:27 00:59:32 00:00:05
SPEAKER 14:31:32 00:59:37 00:01:11
SPEAKER 14:32:44 01:00:48 00:00:04
SPEAKER 14:32:48 01:00:52 00:00:46
SPEAKER 14:33:34 01:01:38 00:00:07
SPEAKER 14:33:41 01:01:45 00:00:10
SPEAKER 14:33:50 01:01:55 00:00:06
SPEAKER 14:33:57 01:02:01 00:02:07
SPEAKER 14:36:03 01:04:08 00:00:06
SPEAKER 14:36:10 01:04:14 00:02:13
SPEAKER 14:38:23 01:06:27 00:00:06
SPEAKER 14:38:28 01:06:33 00:04:11
SPEAKER 14:42:40 01:10:44 00:01:21
SPEAKER 14:44:01 01:12:05 00:02:28
SPEAKER 14:46:29 01:14:33 00:00:14
SPEAKER 14:46:43 01:14:47 00:00:09
SPEAKER 14:46:51 01:14:56 00:00:35
SPEAKER 14:47:27 01:15:31 00:00:25
SPEAKER 14:47:51 01:15:56 00:00:05
SPEAKER 14:47:57 01:16:01 00:00:41
SPEAKER 14:48:37 01:16:42 00:00:07
SPEAKER 14:48:45 01:16:49 00:02:11
SPEAKER 14:50:55 01:19:00 00:00:45
SPEAKER 14:51:40 01:19:45 00:01:38
SPEAKER 14:53:18 01:21:23 00:00:02
SPEAKER 14:53:21 01:21:25 00:00:34
SPEAKER 14:53:54 01:21:59 00:00:02
SPEAKER 14:53:56 01:22:01 00:00:23
SPEAKER 14:54:19 01:22:24 00:01:47
SPEAKER 14:56:06 01:24:11 00:03:13
SPEAKER 14:59:20 01:27:24 00:00:45
SPEAKER 15:00:05 01:28:09 00:01:46
SPEAKER 15:01:50 01:29:55 00:00:05
SPEAKER 15:01:55 01:30:00 00:02:54
SPEAKER 15:04:50 01:32:54 00:00:32
SPEAKER 15:05:21 01:33:26 00:00:50
SPEAKER 15:06:12 01:34:16 00:00:04
SPEAKER 15:06:16 01:34:20 00:00:22
SPEAKER 15:06:38 01:34:42 00:00:06
SPEAKER 15:06:44 01:34:48 00:00:01
SPEAKER 15:06:44 01:34:49 00:00:12
SPEAKER 15:06:56 01:35:01 00:00:06
SPEAKER 15:07:02 01:35:07 00:01:51
SPEAKER 15:08:54 01:36:58 00:00:43
SPEAKER 15:09:36 01:37:41 00:00:31
SPEAKER 15:10:08 01:38:12 00:00:32
SPEAKER 15:10:39 01:38:44 00:00:07
SPEAKER 15:10:46 01:38:51 00:00:32
SPEAKER 15:11:18 01:39:23 00:01:52
SPEAKER 15:13:11 01:41:15 00:00:07
SPEAKER 15:13:18 01:41:22 00:02:18
SPEAKER 15:15:36 01:43:40 00:00:40
SPEAKER 15:16:15 01:44:20 00:00:03
SPEAKER 15:16:18 01:44:23 00:01:24
SPEAKER 15:17:43 01:45:47 00:00:03
SPEAKER 15:17:45 01:45:50 00:00:47
SPEAKER 15:18:33 01:46:37 00:01:32
SPEAKER 15:20:05 01:48:09 00:01:22
SPEAKER 15:21:27 01:49:31 00:01:12
SPEAKER 15:22:39 01:50:43 00:01:06
SPEAKER 15:23:45 01:51:49 00:00:37
SPEAKER 15:24:21 01:52:26 00:00:04
SPEAKER 15:24:26 01:52:30 00:00:02
SPEAKER 15:24:27 01:52:32 00:00:55
SPEAKER 15:25:22 01:53:27 00:00:22
SPEAKER 15:25:44 01:53:49 00:00:17
SPEAKER 15:26:02 01:54:06 00:02:01
SPEAKER 15:28:03 01:56:07 00:00:20
SPEAKER 15:28:23 01:56:27 00:00:04
SPEAKER 15:28:27 01:56:31 00:00:04
SPEAKER 15:28:30 01:56:35 00:00:06
SPEAKER 15:28:36 01:56:41 00:00:04
SPEAKER 15:28:41 01:56:45 00:00:19
SPEAKER 15:29:00 01:57:04 00:00:04
SPEAKER 15:29:04 01:57:08 00:00:15
SPEAKER 15:29:18 01:57:23 00:00:04
SPEAKER 15:29:23 01:57:27 00:00:03
SPEAKER 15:29:25 01:57:30 00:00:28
SPEAKER 15:29:53 01:57:58 00:00:08
SPEAKER 15:30:01 01:58:06 00:00:24
SPEAKER 15:30:25 01:58:30 00:00:04
SPEAKER 15:30:29 01:58:34 00:00:49
SPEAKER 15:31:19 01:59:23 00:00:44
SPEAKER 15:32:03 02:00:07 00:00:55
SPEAKER 15:32:58 02:01:02 00:00:24
SPEAKER 15:33:21 02:01:26 00:00:11
SPEAKER 15:33:32 02:01:37 00:00:17
SPEAKER 15:33:50 02:01:54 00:00:07
SPEAKER 15:33:57 02:02:01 00:00:09
SPEAKER 15:34:05 02:02:10 00:00:18
SPEAKER 15:34:24 02:02:28 00:00:13
SPEAKER 15:34:36 02:02:41 00:00:38
SPEAKER 15:35:15 02:03:19 00:00:04
SPEAKER 15:35:18 02:03:23 00:00:25
SPEAKER 15:35:43 02:03:48 00:03:49
SPEAKER 15:39:33 02:07:37 00:00:32
SPEAKER 15:40:05 02:08:09 00:00:39
SPEAKER 15:40:44 02:08:48 00:00:06
SPEAKER 15:40:50 02:08:54 00:00:16
SPEAKER 15:41:05 02:09:10 00:00:08
SPEAKER 15:41:13 02:09:18 00:00:22
SPEAKER 15:41:36 02:09:40 00:00:30
SPEAKER 15:42:05 02:10:10 00:01:20
SPEAKER 15:43:25 02:11:30 00:00:44
SPEAKER 15:44:09 02:12:14 00:00:48
SPEAKER 15:44:57 02:13:02 00:00:25
SPEAKER 15:45:22 02:13:27 00:00:14
SPEAKER 15:45:36 02:13:41 00:00:59
SPEAKER 15:46:36 02:14:40 00:00:04
SPEAKER 15:46:39 02:14:44 00:01:14
SPEAKER 15:47:53 02:15:58 00:01:26
SPEAKER 15:49:20 02:17:24 00:01:07
SPEAKER 15:50:27 02:18:31 00:00:06
SPEAKER 15:50:32 02:18:37 00:00:53
SPEAKER 15:51:25 02:19:30 00:00:05
SPEAKER 15:51:31 02:19:35 00:00:10
SPEAKER 15:51:41 02:19:45 00:01:09
Stop
15:52:49 02:20:54

Стенограмма заседаниясоздано WIPO Speech-to-Text
Просьба обратить внимание на то, что между моментом времени, указанным в журнале, и моментом, указанным в файле записи, а также между каналами на различных языках расхождение может составлять до одной минуты.
Disclaimer: Эти стенограммы генерируются автоматически программой преобразования речи в текст ВОИС на основе аудиовизуальной записи. По этой причине их точность не может быть гарантирована. Официальным отчетом о ходе заседания является только оригинальное выступление в виде аудиовизуальной записи.

Отказ от ответственности – Синхронный перевод

Синхронный перевод заседаний, включая субтитры, обеспечивается Организацией Объединенных Наций для облегчения общения, поскольку существует шесть официальных языков Организации Объединенных Наций. Только речь на языке оригинала является аутентичной и представляет собой подлинную запись судебного разбирательства. В случае любого несоответствия между переводом и речью на языке оригинала, последняя имеет преимущественную силу.

Получать помощь

По всем вопросам, связанным с этой услугой, а также для сообщения о любых проблемах обращайтесь в службу поддержки по электронной почте или позвоните по телефону +41-22-917-3333.