Skip to main content

International Day of Commemoration in Memory of the Victims of the Holocaust

DGC

 January 27, 2021 12:02 Room XX

View all meetings of the same session

Space, k - Toggle play/pause

ArrowLeft, j - Seek backwards 5 seconds

ArrowRight, l - Seek forward 5 seconds

h - Seek to previous intervention

; - Seek to next intervention

ArrowUp - Increase volume by 5%

ArrowDown - Decrease volume by 5%

< (SHIFT+,) - Decrease playback speed

> (SHIFT+.) - Increase playback speed

s - Copy link to current intervation to clipboard

d - Download current intervention

0:00 / 0:00
Left channel

Зал

Panning
Left Center Right

Right channel delay
-10 sec 0 sec +10 sec
Right channel
Оратор Действия Время Временная метка Duration
Start recording 12:02:26 00:00:00 00:01:25
R. LEBLANC 12:03:51 00:01:25 00:02:36
SECRETARY-GENERAL OF THE UNITED NATIONS VIDEO STATEMENT 12:06:28 00:04:01 00:01:39
R. LEBLANC 12:08:06 00:05:40 00:00:09
DIRECTOR GENERAL OF THE UNITED NATIONS OFFICE AT GENEVA 12:08:16 00:05:49 00:02:38
DIRECTOR GENERAL OF THE UNITED NATIONS OFFICE AT GENEVA 12:10:53 00:08:27 00:02:04
R. LEBLANC 12:12:57 00:10:31 00:00:21
M. EILON SHAHAR 12:13:18 00:10:52 00:03:55
R. LEBLANC 12:17:13 00:14:47 00:00:22
M.F. VON UNGERN-STERNBERG 12:17:35 00:15:09 00:05:17
R. LEBLANC 12:22:52 00:20:26 00:00:55
VIDEO 12:23:47 00:21:21 00:03:57
R. LEBLANC 12:27:44 00:25:18 00:01:10
F. BEN-AMY VIDEO STATEMENT 12:28:54 00:26:28 00:17:52
R. LEBLANC 12:46:46 00:44:20 00:01:24
VIDEO STATEMENT 12:48:10 00:45:44 00:01:23
R. LEBLANC 12:49:33 00:47:07 00:00:24
A. WEINER VIDEO STATEMENT 12:49:57 00:47:31 00:04:29
R. LEBLANC 12:54:26 00:52:00 00:00:20
VIDEO 12:54:46 00:52:20 00:03:02
R. LEBLANC 12:57:48 00:55:22 00:03:50
Stop
13:01:39 00:59:12

Стенограмма заседаниясоздано WIPO Speech-to-Text
Просьба обратить внимание на то, что между моментом времени, указанным в журнале, и моментом, указанным в файле записи, а также между каналами на различных языках расхождение может составлять до одной минуты.
Disclaimer: Эти стенограммы генерируются автоматически программой преобразования речи в текст ВОИС на основе аудиовизуальной записи. По этой причине их точность не может быть гарантирована. Официальным отчетом о ходе заседания является только оригинальное выступление в виде аудиовизуальной записи.

Отказ от ответственности – Синхронный перевод

Синхронный перевод заседаний, включая субтитры, обеспечивается Организацией Объединенных Наций для облегчения общения, поскольку существует шесть официальных языков Организации Объединенных Наций. Только речь на языке оригинала является аутентичной и представляет собой подлинную запись судебного разбирательства. В случае любого несоответствия между переводом и речью на языке оригинала, последняя имеет преимущественную силу.

Получать помощь

По всем вопросам, связанным с этой услугой, а также для сообщения о любых проблемах обращайтесь в службу поддержки по электронной почте или позвоните по телефону +41-22-917-3333.