Skip to main content

Learning earning and second chances: innovative approaches to women s empowerment multi-stakeholder event

UN-Women

 October 23, 2024 15:06 Room XXVII

View all meetings of the same session

Space, k - Toggle play/pause

ArrowLeft, j - Seek backwards 5 seconds

ArrowRight, l - Seek forward 5 seconds

h - Seek to previous intervention

; - Seek to next intervention

ArrowUp - Increase volume by 5%

ArrowDown - Decrease volume by 5%

< (SHIFT+,) - Decrease playback speed

> (SHIFT+.) - Increase playback speed

s - Copy link to current intervation to clipboard

d - Download current intervention

0:00 / 0:00
Left channel

Зал

Panning
Left Center Right

Right channel delay
-10 sec 0 sec +10 sec
Right channel
Оратор Действия Время Временная метка Duration
Start recording 15:06:00 0:00:00 00:00:02
A. PARINI UN WOMEN 15:06:02 0:00:02 00:01:26
H.E. M. GOMEZ MARTINEZ AMBASSADOR OF SPAIN 15:07:28 0:01:28 00:04:03
A. PARINI UN WOMEN 15:11:31 0:05:31 00:00:24
H.E. J. J. AL MUSHARAKH AMBASSADOR OF THE UNITED ARAB EMIRATES 15:11:55 0:05:55 00:05:15
A. PARINI UN WOMEN 15:17:11 0:11:10 00:00:45
VIDEO SCE GLOBAL 15:17:55 0:11:55 00:04:53
A. PARINI UN WOMEN 15:22:48 0:16:48 00:00:55
M. FERNANDA NOVELO DUARTE SCE GLOBAL 15:23:44 0:17:43 00:03:41
A. PARINI UN WOMEN 15:27:24 0:21:24 00:00:34
N. GUMBONZVANDA UN SYSTEM COORDINATION AND PROGRAMME RESULTS 15:27:58 0:21:58 00:11:11
A. PARINI UN WOMEN 15:39:09 0:33:09 00:01:07
A. L. M. THOMPSON-FLORES DIRECTOR UNESCO LIAISON OFFICE GENEVA 15:40:16 0:34:16 00:07:02
A. PARINI UN WOMEN 15:47:19 0:41:18 00:00:02
A. L. M. THOMPSON-FLORES DIRECTOR UNESCO LIAISON OFFICE GENEVA 15:47:21 0:41:20 00:00:33
A. PARINI UN WOMEN 15:47:53 0:41:53 00:00:59
A. MAGDALENA RODRIGUEZ ROMERO PROSOCIEDAD CSOS IN MEXICO 15:48:52 0:42:52 00:05:29
A. PARINI UN WOMEN 15:54:22 0:48:21 00:00:43
L. YOHANA THE LUTHERAN WORLD FEDERATION 15:55:04 0:49:04 00:04:39
A. PARINI UN WOMEN 15:59:43 0:53:43 00:00:23
L. YOHANA THE LUTHERAN WORLD FEDERATION 16:00:06 0:54:06 00:00:16
A. PARINI UN WOMEN 16:00:23 0:54:22 00:00:54
A. NAMARAT JORDAN 16:01:16 0:55:16 00:00:23
A. PARINI UN WOMEN 16:01:40 0:55:39 00:00:20
A. NAMARAT JORDAN 16:01:59 0:55:59 00:01:54
A. PARINI UN WOMEN 16:03:54 0:57:53 00:00:45
H.E. STEFANO PISOTTI DEPUTY PERMANENT REPRESENTATIVE ITALY 16:04:39 0:58:38 00:03:38
A. PARINI UN WOMEN 16:08:16 1:02:16 00:00:40
J. LATROUS EDUCATION CANNOT WAIT 16:08:56 1:02:56 00:04:06
A. PARINI UN WOMEN 16:13:02 1:07:02 00:01:01
B. NUNEZ EUROPEAN SOUTHERN OBSERVATORY ESO IN CHILE 16:14:04 1:08:03 00:04:10
A. PARINI UN WOMEN 16:18:13 1:12:13 00:00:53
N. RIEDLE GENEVA GLOBAL HUB FOR EDUCATION IN EMERGENCIES 16:19:06 1:13:06 00:02:21
A. PARINI UN WOMEN 16:21:27 1:15:27 00:00:58
VIDEO C. HARBRON BHP FOUNDATION 16:22:25 1:16:25 00:02:56
A. PARINI UN WOMEN 16:25:21 1:19:21 00:00:46
H.E. C. FUENTES JULIO AMBASSADOR OF CHILE 16:26:08 1:20:07 00:04:04
A. PARINI UN WOMEN 16:30:11 1:24:11 00:01:04
VIDEO A. NAMARAT 16:31:15 1:25:15 00:01:21
A. PARINI UN WOMEN 16:32:36 1:26:36 00:00:22
S. CALLTORP DIRECTOR OF UN WOMEN GENEVA OFFICE CHIEF OF HUMANITARIAN ACTION 16:32:58 1:26:58 00:01:26
A. PARINI UN WOMEN 16:34:24 1:28:24 00:01:12
Stop
16:38:16 1:29:36

Стенограмма заседаниясоздано WIPO Speech-to-Text
Просьба обратить внимание на то, что между моментом времени, указанным в журнале, и моментом, указанным в файле записи, а также между каналами на различных языках расхождение может составлять до одной минуты.
Disclaimer: Эти стенограммы генерируются автоматически программой преобразования речи в текст ВОИС на основе аудиовизуальной записи. По этой причине их точность не может быть гарантирована. Официальным отчетом о ходе заседания является только оригинальное выступление в виде аудиовизуальной записи.

Отказ от ответственности – Синхронный перевод

Синхронный перевод заседаний, включая субтитры, обеспечивается Организацией Объединенных Наций для облегчения общения, поскольку существует шесть официальных языков Организации Объединенных Наций. Только речь на языке оригинала является аутентичной и представляет собой подлинную запись судебного разбирательства. В случае любого несоответствия между переводом и речью на языке оригинала, последняя имеет преимущественную силу.

Получать помощь

По всем вопросам, связанным с этой услугой, а также для сообщения о любых проблемах обращайтесь в службу поддержки по электронной почте или позвоните по телефону +41-22-917-3333.