Skip to main content

86th Session

UNCTAD/Working Party on the Programme Plan and Programme Performance

 October 03, 2023 15:09 Room XXVI

View all meetings of the same session

Space, k - Toggle play/pause

ArrowLeft, j - Seek backwards 5 seconds

ArrowRight, l - Seek forward 5 seconds

h - Seek to previous intervention

; - Seek to next intervention

ArrowUp - Increase volume by 5%

ArrowDown - Decrease volume by 5%

< (SHIFT+,) - Decrease playback speed

> (SHIFT+.) - Increase playback speed

s - Copy link to current intervation to clipboard

d - Download current intervention

0:00 / 0:00
Left channel

Испанский

Panning
Left Center Right

Right channel delay
-10 sec 0 sec +10 sec
Right channel
Оратор Действия Время Временная метка Duration
Start recording 15:09:46 0:00:00 00:00:02
PRESIDENT 15:09:48 0:00:02 00:00:48
DIRECTEUR 15:10:36 0:00:50 00:15:21
PRESIDENT 15:25:57 0:16:11 00:00:41
EUROPEAN UNION 15:26:38 0:16:52 00:01:57
PRESIDENT 15:28:35 0:18:49 00:00:08
COORDONNATEUR GROUPE 77 & CHINE 15:28:43 0:18:57 00:00:10
PRESIDENT 15:28:53 0:19:07 00:00:15
STATE OF PALESTINE 15:29:08 0:19:22 00:01:30
PRESIDENT 15:30:38 0:20:52 00:00:05
INDONESIA 15:30:43 0:20:57 00:03:08
PRESIDENT 15:33:51 0:24:05 00:00:11
DIRECTEUR 15:34:03 0:24:16 00:01:41
PRESIDENT 15:35:43 0:25:57 00:02:20
P. ARORA 15:38:03 0:28:17 00:06:43
R. DANELSONS 15:44:45 0:35:00 00:03:07
PRESIDENT 15:47:53 0:38:07 00:00:12
P. ARORA 15:48:05 0:38:19 00:13:02
A. URQUIZO 16:01:07 0:51:21 00:06:04
P. ARORA 16:07:11 0:57:25 00:03:36
PRESIDENT 16:10:47 1:01:01 00:00:41
DIRECTEUR DIVISION DE L'INVESTISSEMENT ET DES ENTREPRISES 16:11:28 1:01:42 00:24:38
PRESIDENT 16:36:06 1:26:20 00:00:19
COORDONNATEUR GROUPE 77 & CHINE 16:36:24 1:26:39 00:02:37
PRESIDENT 16:39:02 1:29:16 00:00:08
EUROPEAN UNION 16:39:10 1:29:24 00:04:27
PRESIDENT 16:43:37 1:33:51 00:00:07
COORDONNATEUR JUSCANZ 16:43:44 1:33:58 00:02:52
PRESIDENT 16:46:36 1:36:50 00:00:06
CHINA 16:46:42 1:36:56 00:03:09
PRESIDENT 16:49:51 1:40:05 00:00:08
NETHERLANDS 16:49:59 1:40:13 00:01:16
PRESIDENT 16:51:15 1:41:29 00:00:06
STATE OF PALESTINE 16:51:21 1:41:35 00:01:01
PRESIDENT 16:52:22 1:42:36 00:00:09
SPAIN 16:52:31 1:42:45 00:03:39
PRESIDENT 16:56:10 1:46:24 00:00:11
INDONESIA 16:56:21 1:46:35 00:05:02
PRESIDENT 17:01:23 1:51:37 00:00:15
TOGO 17:01:39 1:51:52 00:02:21
PRESIDENT 17:03:59 1:54:13 00:00:33
P. ARORA 17:04:32 1:54:46 00:01:15
PRESIDENT 17:05:47 1:56:01 00:00:08
A. URQUIZO 17:05:55 1:56:09 00:01:23
PRESIDENT 17:07:18 1:57:32 00:00:06
R. DANELSONS 17:07:24 1:57:38 00:00:44
PRESIDENT 17:08:08 1:58:22 00:00:25
DIRECTEUR DIVISION DE L'INVESTISSEMENT ET DES ENTREPRISES 17:08:33 1:58:47 00:10:33
PRESIDENT 17:19:06 2:09:20 00:01:29
CHEF DE SECTION 17:20:35 2:10:49 00:06:10
PRESIDENT 17:26:45 2:16:59 00:00:19
PORTUGAL 17:27:04 2:17:18 00:01:35
PRESIDENT 17:28:39 2:18:53 00:00:11
COORDONNATEUR GROUPE 77 & CHINE 17:28:50 2:19:04 00:01:54
PRESIDENT 17:30:44 2:20:58 00:00:09
EUROPEAN UNION 17:30:53 2:21:07 00:03:53
PRESIDENT 17:34:46 2:25:00 00:00:08
COORDONNATEUR JUSCANZ 17:34:54 2:25:08 00:03:02
PRESIDENT 17:37:57 2:28:10 00:00:11
NETHERLANDS 17:38:07 2:28:21 00:02:18
PRESIDENT 17:40:25 2:30:39 00:00:08
CHEF DE SECTION 17:40:33 2:30:47 00:03:21
PRESIDENT 17:43:54 2:34:08 00:03:15
Stop
17:47:09 2:37:23

Стенограмма заседаниясоздано WIPO Speech-to-Text
Просьба обратить внимание на то, что между моментом времени, указанным в журнале, и моментом, указанным в файле записи, а также между каналами на различных языках расхождение может составлять до одной минуты.
Disclaimer: Эти стенограммы генерируются автоматически программой преобразования речи в текст ВОИС на основе аудиовизуальной записи. По этой причине их точность не может быть гарантирована. Официальным отчетом о ходе заседания является только оригинальное выступление в виде аудиовизуальной записи.

Отказ от ответственности – Синхронный перевод

Синхронный перевод заседаний, включая субтитры, обеспечивается Организацией Объединенных Наций для облегчения общения, поскольку существует шесть официальных языков Организации Объединенных Наций. Только речь на языке оригинала является аутентичной и представляет собой подлинную запись судебного разбирательства. В случае любого несоответствия между переводом и речью на языке оригинала, последняя имеет преимущественную силу.

Получать помощь

По всем вопросам, связанным с этой услугой, а также для сообщения о любых проблемах обращайтесь в службу поддержки по электронной почте или позвоните по телефону +41-22-917-3333.