Skip to main content

82nd Session

UNCTAD/Working Party on the Programme Plan and Programme Performance

 November 02, 2021 15:07 Room XVII

View all meetings of the same session

Space, k - Toggle play/pause

ArrowLeft, j - Seek backwards 5 seconds

ArrowRight, l - Seek forward 5 seconds

h - Seek to previous intervention

; - Seek to next intervention

ArrowUp - Increase volume by 5%

ArrowDown - Decrease volume by 5%

< (SHIFT+,) - Decrease playback speed

> (SHIFT+.) - Increase playback speed

s - Copy link to current intervation to clipboard

d - Download current intervention

0:00 / 0:00
Left channel

Испанский

Panning
Left Center Right

Right channel delay
-10 sec 0 sec +10 sec
Right channel
Оратор Действия Время Временная метка Duration
Start recording 15:07:42 00:00:00 00:00:03
PRESIDENT 15:07:45 00:00:03 00:00:30
SPEAKER 15:08:15 00:00:33 00:14:09
PRESIDENT 15:22:24 00:14:42 00:00:17
COORDONNATEUR GROUPE 77 & CHINE 15:22:41 00:14:59 00:02:59
PRESIDENT 15:25:40 00:17:58 00:00:13
SPEAKER 15:25:53 00:18:11 00:04:51
PRESIDENT 15:30:44 00:23:02 00:00:47
DIRECTEUR (DITC) 15:31:31 00:23:49 00:18:43
PRESIDENT 15:50:15 00:42:32 00:00:14
COORDONNATEUR GROUPE 77 & CHINE 15:50:28 00:42:46 00:02:26
PRESIDENT 15:52:54 00:45:12 00:00:10
DIRECTEUR (DITC) 15:53:04 00:45:22 00:03:02
PRESIDENT 15:56:07 00:48:24 00:00:43
DIRECTEUR DIVISION DE LA TECHNOLOGIE ET DE LA LOGISTIQUE 15:56:49 00:49:07 00:22:12
PRESIDENT 16:19:01 01:11:19 00:00:18
COORDONNATEUR GROUPE 77 & CHINE 16:19:19 01:11:37 00:02:38
PRESIDENT 16:21:57 01:14:15 00:00:06
DIRECTEUR DIVISION DE LA TECHNOLOGIE ET DE LA LOGISTIQUE 16:22:03 01:14:21 00:03:31
PRESIDENT 16:25:34 01:17:52 00:00:38
DIRECTEUR (ALDC) 16:26:12 01:18:30 00:20:05
PRESIDENT 16:46:17 01:38:35 00:00:15
COORDONNATEUR GROUPE 77 & CHINE 16:46:32 01:38:50 00:01:54
PRESIDENT 16:48:27 01:40:44 00:00:12
DIRECTEUR (ALDC) 16:48:38 01:40:56 00:00:25
PRESIDENT 16:49:03 01:41:21 00:02:02
Stop
16:51:05 01:43:23

Стенограмма заседаниясоздано WIPO Speech-to-Text
Просьба обратить внимание на то, что между моментом времени, указанным в журнале, и моментом, указанным в файле записи, а также между каналами на различных языках расхождение может составлять до одной минуты.
Disclaimer: Эти стенограммы генерируются автоматически программой преобразования речи в текст ВОИС на основе аудиовизуальной записи. По этой причине их точность не может быть гарантирована. Официальным отчетом о ходе заседания является только оригинальное выступление в виде аудиовизуальной записи.

Отказ от ответственности – Синхронный перевод

Синхронный перевод заседаний, включая субтитры, обеспечивается Организацией Объединенных Наций для облегчения общения, поскольку существует шесть официальных языков Организации Объединенных Наций. Только речь на языке оригинала является аутентичной и представляет собой подлинную запись судебного разбирательства. В случае любого несоответствия между переводом и речью на языке оригинала, последняя имеет преимущественную силу.

Получать помощь

По всем вопросам, связанным с этой услугой, а также для сообщения о любых проблемах обращайтесь в службу поддержки по электронной почте или позвоните по телефону +41-22-917-3333.