Skip to main content

89th session

CEDAW

 October 18, 2024 10:01 Room XXIII

View all meetings of the same session

Space, k - Toggle play/pause

ArrowLeft, j - Seek backwards 5 seconds

ArrowRight, l - Seek forward 5 seconds

h - Seek to previous intervention

; - Seek to next intervention

ArrowUp - Increase volume by 5%

ArrowDown - Decrease volume by 5%

< (SHIFT+,) - Decrease playback speed

> (SHIFT+.) - Increase playback speed

s - Copy link to current intervation to clipboard

d - Download current intervention

0:00 / 0:00
Left channel

Зал

Panning
Left Center Right

Right channel delay
-10 sec 0 sec +10 sec
Right channel
Оратор Действия Время Временная метка Duration
Start recording 10:01:17 0:00:00 00:00:02
CHAIRPERSON A. PELAEZ NARVAEZ 10:01:19 0:00:02 00:04:16
CUBA 10:05:36 0:04:18 00:18:54
CHAIRPERSON A. PELAEZ NARVAEZ 10:24:29 0:23:12 00:06:07
R. REDDOCK 10:30:37 0:29:19 00:08:07
CHAIRPERSON A. PELAEZ NARVAEZ 10:38:43 0:37:26 00:00:26
M. BETHEL 10:39:10 0:37:52 00:01:21
Сводные записи сокращены #1 (10:40:26) 10:40:26 00:39:13 00:00:00
M. BETHEL 10:40:26 00:39:13 00:02:49
CHAIRPERSON A. PELAEZ NARVAEZ 10:43:16 00:42:02 00:00:09
CUBA 10:43:24 00:42:11 00:00:27
CUBA 10:43:52 00:42:38 00:04:23
CUBA 10:48:14 00:47:01 00:05:02
CUBA 10:53:17 00:52:03 00:00:47
CUBA 10:54:03 00:52:50 00:02:24
CUBA 10:56:27 00:55:14 00:01:05
CUBA 10:57:33 00:56:19 00:03:24
CUBA 11:00:57 00:59:43 00:05:31
CUBA 11:06:28 01:05:14 00:01:08
CHAIRPERSON A. PELAEZ NARVAEZ 11:07:36 01:06:22 00:00:22
M. BETHEL 11:07:57 01:06:44 00:02:03
CHAIRPERSON A. PELAEZ NARVAEZ 11:10:00 01:08:47 00:00:06
R. REDDOCK 11:10:07 01:08:53 00:00:19
Сводные записи сокращены #2 (11:10:23) 11:10:23 01:09:12 00:00:00
R. REDDOCK 11:10:23 01:09:12 00:00:27
CHAIRPERSON A. PELAEZ NARVAEZ 11:10:51 01:09:39 00:00:06
R. DE SILVA DE ALWIS 11:10:56 01:09:45 00:01:43
CHAIRPERSON A. PELAEZ NARVAEZ 11:12:39 01:11:28 00:00:12
CUBA 11:12:51 01:11:40 00:00:29
CUBA 11:13:20 01:12:09 00:02:34
CHAIRPERSON A. PELAEZ NARVAEZ 11:15:54 01:14:43 00:00:31
CUBA 11:16:25 01:15:14 00:00:21
CUBA 11:16:47 01:15:35 00:00:58
CUBA 11:17:44 01:16:33 00:05:16
CHAIRPERSON A. PELAEZ NARVAEZ 11:23:00 01:21:49 00:00:31
D. LEINARTE 11:23:31 01:22:20 00:03:58
CHAIRPERSON A. PELAEZ NARVAEZ 11:27:29 01:26:18 00:00:29
L. BONIFAZ ALFONZO 11:27:58 01:26:47 00:00:06
CHAIRPERSON A. PELAEZ NARVAEZ 11:28:04 01:26:53 00:00:34
CUBA 11:28:39 01:27:27 00:00:33
CUBA 11:29:11 01:28:00 00:02:05
CUBA 11:31:17 01:30:05 00:02:23
CUBA 11:33:39 01:32:28 00:02:39
CUBA 11:36:18 01:35:07 00:00:14
CUBA 11:36:32 01:35:21 00:02:59
CHAIRPERSON A. PELAEZ NARVAEZ 11:39:32 01:38:20 00:00:19
D. LEINARTE 11:39:50 01:38:39 00:00:28
Сводные записи сокращены #3 (11:40:16) 11:40:16 01:39:07 00:00:00
D. LEINARTE 11:40:16 01:39:07 00:01:08
CHAIRPERSON A. PELAEZ NARVAEZ 11:41:24 01:40:15 00:00:08
CUBA 11:41:32 01:40:23 00:00:28
CUBA 11:41:59 01:40:51 00:02:25
CUBA 11:44:25 01:43:16 00:01:56
CUBA 11:46:21 01:45:12 00:00:35
CHAIRPERSON A. PELAEZ NARVAEZ 11:46:56 01:45:47 00:00:49
L. BONIFAZ ALFONZO 11:47:45 01:46:36 00:01:50
CHAIRPERSON A. PELAEZ NARVAEZ 11:49:35 01:48:26 00:00:09
CHAIRPERSON A. PELAEZ NARVAEZ 11:49:43 01:48:35 00:00:01
CUBA 11:49:45 01:48:36 00:00:24
CUBA 11:50:09 01:49:00 00:01:40
CUBA 11:51:49 01:50:40 00:01:01
CHAIRPERSON A. PELAEZ NARVAEZ 11:52:50 01:51:41 00:00:10
CUBA 11:53:00 01:51:51 00:00:57
CHAIRPERSON A. PELAEZ NARVAEZ 11:53:56 01:52:48 00:00:54
R. REDDOCK 11:54:51 01:53:42 00:05:30
CHAIRPERSON A. PELAEZ NARVAEZ 12:00:21 01:59:12 00:00:21
G. TICHEVA 12:00:41 01:59:33 00:04:55
CHAIRPERSON A. PELAEZ NARVAEZ 12:05:37 02:04:28 00:00:07
CUBA 12:05:44 02:04:35 00:00:35
CUBA 12:06:19 02:05:10 00:02:17
CUBA 12:08:36 02:07:27 00:01:37
Сводные записи сокращены #4 (12:10:10) 12:10:10 02:09:04 00:00:00
CUBA 12:10:10 02:09:04 00:02:37
CUBA 12:12:47 02:11:41 00:02:55
CHAIRPERSON A. PELAEZ NARVAEZ 12:15:42 02:14:36 00:00:35
R. REDDOCK 12:16:17 02:15:11 00:01:40
CHAIRPERSON A. PELAEZ NARVAEZ 12:17:57 02:16:51 00:00:26
CUBA 12:18:23 02:17:17 00:00:22
CUBA 12:18:45 02:17:39 00:00:05
CUBA 12:18:51 02:17:44 00:03:14
CUBA 12:22:04 02:20:58 00:00:32
CUBA 12:22:36 02:21:30 00:01:38
CUBA 12:24:14 02:23:08 00:03:14
CUBA 12:27:28 02:26:22 00:01:59
CUBA 12:29:27 02:28:21 00:00:06
CUBA 12:29:34 02:28:27 00:00:12
CUBA 12:29:45 02:28:39 00:00:22
CHAIRPERSON A. PELAEZ NARVAEZ 12:30:08 02:29:01 00:00:20
G. TICHEVA 12:30:27 02:29:21 00:02:40
CHAIRPERSON A. PELAEZ NARVAEZ 12:33:08 02:32:01 00:00:19
CUBA 12:33:26 02:32:20 00:00:36
CUBA 12:34:02 02:32:56 00:02:08
CUBA 12:36:11 02:35:04 00:00:26
CUBA 12:36:37 02:35:30 00:03:29
CHAIRPERSON A. PELAEZ NARVAEZ 12:40:05 02:38:59 00:00:18
Сводные записи сокращены #5 (12:40:21) 12:40:21 02:39:17 00:00:00
CHAIRPERSON A. PELAEZ NARVAEZ 12:40:21 02:39:17 00:00:35
M. MIKKO 12:40:55 02:39:52 00:05:16
CHAIRPERSON A. PELAEZ NARVAEZ 12:46:12 02:45:08 00:00:14
L. BONIFAZ ALFONZO 12:46:26 02:45:22 00:01:29
CHAIRPERSON A. PELAEZ NARVAEZ 12:47:55 02:46:51 00:00:10
CUBA 12:48:04 02:47:01 00:01:04
CUBA 12:49:08 02:48:05 00:05:38
CUBA 12:54:46 02:53:43 00:00:24
CUBA 12:55:10 02:54:07 00:00:56
CHAIRPERSON A. PELAEZ NARVAEZ 12:56:07 02:55:03 00:00:18
CUBA 12:56:25 02:55:21 00:00:09
CUBA 12:56:34 02:55:30 00:02:16
CUBA 12:58:49 02:57:46 00:00:03
CUBA 12:58:52 02:57:49 00:02:26
CHAIRPERSON A. PELAEZ NARVAEZ 13:01:19 03:00:15 00:01:25
SECRETARY CEDAW 13:02:44 03:01:40 00:00:28
Stop
13:03:12 03:02:08

Стенограмма заседаниясоздано WIPO Speech-to-Text
Просьба обратить внимание на то, что между моментом времени, указанным в журнале, и моментом, указанным в файле записи, а также между каналами на различных языках расхождение может составлять до одной минуты.
Disclaimer: Эти стенограммы генерируются автоматически программой преобразования речи в текст ВОИС на основе аудиовизуальной записи. По этой причине их точность не может быть гарантирована. Официальным отчетом о ходе заседания является только оригинальное выступление в виде аудиовизуальной записи.

Отказ от ответственности – Синхронный перевод

Синхронный перевод заседаний, включая субтитры, обеспечивается Организацией Объединенных Наций для облегчения общения, поскольку существует шесть официальных языков Организации Объединенных Наций. Только речь на языке оригинала является аутентичной и представляет собой подлинную запись судебного разбирательства. В случае любого несоответствия между переводом и речью на языке оригинала, последняя имеет преимущественную силу.

Получать помощь

По всем вопросам, связанным с этой услугой, а также для сообщения о любых проблемах обращайтесь в службу поддержки по электронной почте или позвоните по телефону +41-22-917-3333.